ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 37:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:13 и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצק
    3332 לו  ארבע 702  טבעת 2885  זהב 2091  ויתן 5414  את 853  הטבעת 2885  על 5921  ארבע 702  הפאת 6285  אשׁר 834  לארבע 702  רגליו׃ 7272
    Украинская Библия

    37:13 І він вилив для нього чотири каблучки із золота, та й дав ті каблучки на чотирьох кінцях, що при його чотирьох ніжках.


    Ыйык Китеп
    37:13 Ал эстөл эчүн төрт алтын шакек куюп, шакектерди анын төрт бурчундагы төрт бутуна орнотту.

    Русская Библия

    37:13 и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;


    Греческий Библия
    και
    2532 επι 1909 του 3588 νωτου του 3588 δευτερου 1208 ενθεν και 2532 ενθεν κατα 2596 την 3588 πυλην 4439 της 3588 αυλης 833 αυλαιαι πεντεκαιδεκα πηχεων και 2532 οι 3588 στυλοι 4769 αυτων 846 τρεις 5140 και 2532 αι 3588 3739 βασεις 939 αυτων 846 τρεις 5140
    Czech BKR
    37:13 Slil takй k nмmu иtyшi kruhy zlatй a vpustil je do иtyш ъhlщ, kteшнћ byli na иtyшech nohбch jeho.

    Болгарская Библия

    37:13 И изля за нея четири златни колелца, и постави колелцата на четирите ъгъла, които бяха при четирите й нозе.


    Croatian Bible

    37:13 Salije mu иetiri zlatna koluta. Kolutove onda priиvrsti za njegova иetiri noћna ugla.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-16

    Устройство стола для хлебов предложения. См. толк. 23–30 ст. 25 гл. Опущение предписания ст. 30 объясняется тем же, что и замалчивание предписаний ст. 15–16.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET