ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 22:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:12 Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁחד
    7810 לקחו 3947 בך  למען 4616  שׁפך 8210 דם 1818 נשׁך 5392 ותרבית 8636 לקחת 3947 ותבצעי 1214 רעיך 7453 בעשׁק 6233 ואתי 853 שׁכחת 7911 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    22:12 Підкуп беруть у тебе, щоб кров проливати, лихву та відсотка береш ти й ошукуєш утиском ближніх своїх. А Мене ти забуваєш, говорить Господь Бог...


    Ыйык Китеп
    22:12 Кан төгүү эчүн, сенин ичиңде пара алышат. Сен эстөк алыш эчүн бересиң, ашыгы менен аласың, жакыныңдан зордук менен пайда табасың, Мени болсо унутуп койдуң, – дейт Кудай-Теңир.

    Русская Библия

    22:12 Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.


    Греческий Библия
    δωρα
    1435 ελαμβανοσαν εν 1722 1520 σοι 4671 4674 οπως 3704 εκχεωσιν αιμα 129 τοκον και 2532 πλεονασμον ελαμβανοσαν εν 1722 1520 σοι 4671 4674 και 2532 συνετελεσω συντελειαν κακιας 2549 σου 4675 την 3588 εν 1722 1520 καταδυναστεια εμου 1700 δε 1161 επελαθου λεγει 3004 5719 κυριος 2962
    Czech BKR
    22:12 Dar berou v tobм, aby krev prolili; lichvu a ъrok bйшeљ, a zisku hledбљ s ъtiskem bliћnнho svйho, na mne se pak zapomнnбљ, dн Panovnнk Hospodin.

    Болгарская Библия

    22:12 В тебе са вземали подкупи, за да проливат кръв; ти си вземал лихва и придобивка; и с насилие си се обогатявал от ближните си; а Мене си забравил, казва Господ Иеова.


    Croatian Bible

    22:12 Ima ih koji i mito primaju da krv proliju. Uzimaљ ujam i pridatak, od bliћnjega silom otimaљ, a mene zaboravljaљ - rijeи je Jahve Gospoda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ex 23:7,8 De 16:19; 27:25 Isa 1:23 Mic 7:2,3 Zep 3:3,4


    Новой Женевской Библии

    (12) берешь рост и лихву. См. ком. к 18,8.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET