ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 22:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:4 Кровью, которую ты пролил, ты сделал себя виновным, и идолами, каких ты наделал, ты осквернил себя, и приблизил дни твои и достиг годины твоей. За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בדמך
    1818 אשׁר 834 שׁפכת 8210 אשׁמת 816 ובגלוליך 1544 אשׁר 834 עשׂית 6213 טמאת 2930 ותקריבי 7126 ימיך 3117 ותבוא 935 עד 5704 שׁנותיך 8141 על 5921 כן 3651 נתתיך 5414 חרפה 2781 לגוים 1471 וקלסה 7048 לכל 3605 הארצות׃ 776
    Украинская Библия

    22:4 Кров'ю, що ти проливала, о дочко Єрусалиму, грішила ти, а божками, яких ти робила, занечистилася, і наблизила свої дні, і прийшла аж до своїх років. Тому дам тебе народам на ганьбу, і на посміховисько для всіх країв!


    Ыйык Китеп
    22:4 Сен өзүң төккөн кан менен өзүңдү күнөөлүү кылдың, өзүң жасаган жасалма кудайлар менен өзүңдү булгадың, өзүңдүн күндөрүңдү жакындаттың, жазалана турган жылыңа жеттиң. Ошон эчүн сени бүт элдердин, бүт өлкөлөрдүн колуна салып берем, алар сени кордошот, шылдың кылышат.

    Русская Библия

    22:4 Кровью, которую ты пролил, ты сделал себя виновным, и идолами, каких ты наделал, ты осквернил себя, и приблизил дни твои и достиг годины твоей. За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τοις 3588 αιμασιν αυτων 846 οις 3739 εξεχεας παραπεπτωκας και 2532 εν 1722 1520 τοις 3588 ενθυμημασιν σου 4675 οις 3739 εποιεις εμιαινου και 2532 ηγγισας τας 3588 ημερας 2250 σου 4675 και 2532 ηγαγες καιρον 2540 ετων 2094 σου 4675 δια 1223 2203 τουτο 5124 δεδωκα 1325 5758 σε 4571 εις 1519 ονειδος 3681 τοις 3588 εθνεσιν 1484 και 2532 εις 1519 εμπαιγμον πασαις 3956 ταις 3588 χωραις 5561
    Czech BKR
    22:4 Ty krvн svou, kterouћ jsi prolilo, zavinivљн, a ukydanэmi bohy svэmi, jichћ jsi nadмlalo, sebe poљkvrnivљн, to jsi zpщsobilo, ћe se pшiblнћili dnovй tvoji, a pшiљlo jsi k letщm svэm. Protoћ vydбm tм v pohanмnн nбrodщm, a ku posmмchu vљechnмm zemнm.

    Болгарская Библия

    22:4 Ти стана виновен за кръвта, която си пролял, и си се осквернил с кумирите, които си направил; направил си да наближава краят на дните ти, и дошъл си дори до края на на годините си; затова, направих те за укор на народите, и за поругание на всичките страни.


    Croatian Bible

    22:4 krvlju љto je proli ti sagrijeљi i kumirima koje napravi ti se okalja, skrativљi tako dane svoje i ubrzavљi svoje godine. I zato жu te sada uиiniti sramotom meрu narodima, ruglom po svim zemljama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :2 2Ki 21:16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET