ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 1:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:26 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אלהים 430 נעשׂה 6213 אדם 120 בצלמנו 6754 כדמותנו 1823 וירדו 7287 בדגת 1710 הים 3220 ובעוף 5775 השׁמים 8064 ובבהמה 929 ובכל 3605 הארץ 776 ובכל 3605 הרמשׂ 7431 הרמשׂ 7430 על 5921 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    1:26 ¶ І сказав Бог: Створімо людину за образом Нашим, за подобою Нашою, і хай панують над морською рибою, і над птаством небесним, і над худобою, і над усею землею, і над усім плазуючим, що плазує по землі.


    Ыйык Китеп
    1:26 Анан Кудай мындай деди: «Биздин бейнебиз боюнча өзүбүзгө окшоштуруп
    адам жараталы. Алар деңиздеги балыктарга, асмандагы канаттууларга, малдарга, жер эстүндө сойлоп жүрүүчү жаныбарларга, бүт жер эстүнө бийлик кылышсын».
    Русская Библия

    1:26 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 θεος 2316 ποιησωμεν 4160 5661 ανθρωπον 444 κατ 2596 ' εικονα 1504 ημετεραν 2251 και 2532 καθ 2596 ' ομοιωσιν 3669 και 2532 αρχετωσαν των 3588 ιχθυων 2486 της 3588 θαλασσης 2281 και 2532 των 3588 πετεινων 4071 του 3588 ουρανου 3772 και 2532 των 3588 κτηνων 2934 και 2532 πασης 3956 της 3588 γης 1093 και 2532 παντων 3956 των 3588 ερπετων 2062 των 3588 ερποντων επι 1909 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    1:26 Шekl opмt Bщh: Uиiтme иlovмka k obrazu naљemu, podlй podobenstvн naљeho, a aќ panujн nad rybami moшskэmi, a nad ptactvem nebeskэm, i nad hovady, a nade vљн zemн, i nad vљelikэm zemмplazem hэbajнcнm se na zemi.

    Болгарская Библия

    1:26 И Бог каза: Да създадем човека по Нашия образ, по Наше подобие; и нека владее над морските риби, над небесните птици, над добитъка, над цялата земя и над всяко животно, което пълзи по земята.


    Croatian Bible

    1:26 I reиe Bog: "Naиinimo иovjeka na svoju sliku, sebi sliиna, da bude gospodar ribama morskim, pticama nebeskim i stoci - svoj zemlji - i svim gmizavcima љto puze po zemlji!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Ge 3:22; 11:7 Job 35:10 Ps 100:3; 149:2 Isa 64:8 Joh 5:17; 14:23


    Новой Женевской Библии

    (26) сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему. Перевод еврейского слова русским глаголом "сотворим" неверен. Глагол "сотворить" (см. 1,1 и ком.) в данном стихе отсутствует. В отношении человека здесь употребляется глагол со значением "создадим, сделаем". Человек не возник "из ничего". В основу человека Всесильный положил Свой образ, чтобы человек стал Его подобием. В потенциале человек обладает Божественными свойствами. И только единожды эти потенциальные возможности были реализованы полностью Иисусом Христом (Кол.2,9). "Создадим" в данном случае заменяет выражения "да произведет вода" (ст. 20), "да произведет земля" (ст. 24). Человек не был "произведен", подобно животным, он был создан и сотворен (ст. 27).

    27 См. статью "Образ Божий в человеке".

    мужчину и женщину. См. статью "Тело и душа. Два пола".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26

    «И сказал
    Бог: сотворим человека…» Из этих слов видно, что прежде чем сотворить человека, это новое и удивительное создание, Бог держал с кем-то совет. Вопрос о том, с кем может совещаться Бог, стоял еще перед ветхозаветным пророком: «кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? С кем советуется Он?» (Ис.40:13-14; Рим.11:34) и лучший ответ на него дан в Евангелии Иоанна, где говорится о Слове, искони бывшем с Богом и в союзе с Ним создавшем все (Ин 1:2–3). Это сказал, указывает на Слово, Логос, — предвечный Сын Божий, называется еще «чудным Советником» у пророка Исаии (9:6). В другом месте Писания Он, под видом Премудрости, прямо изображается ближайшим участником Бога-Творца во всех местах Его творения, в том числе и в деле создания «сынов человеческих» (Притч 8:27–31). Еще больше поясняют эту мысль те толкователи, которые данный совет относят к таинству воплощенного Слова, благоволившего воспринять телесную природу человека в единстве со Своей божественной природой (Флп 2:6–7). По согласному мнению большинства святых Отцов, рассматриваемый здесь божественный совет происходил с участием и Святого Духа, т. е. между всеми лицами Пресвятой Троицы (Ефрем Сирин, Ириней, Василий Великий, Григорий Нисский, Кирилл Александрийский, Феодорит, Августин и др.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET