ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 12:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:3 Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואברכה
    1288 מברכיך 1288 ומקללך 7043 אאר 779 ונברכו 1288 בך  כל 3605  משׁפחת 4940 האדמה׃ 127
    Украинская Библия

    12:3 І поблагословлю, хто тебе благословить, хто ж тебе проклинає, того прокляну. І благословляться в тобі всі племена землі!


    Ыйык Китеп
    12:3 Сага бата бергенге Мен батамды берем, сени каргаганды Мен каргайм. Жер жүзүндөгү бүт элдер сен аркылуу бата алышат».

    Русская Библия

    12:3 Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.


    Греческий Библия
    και
    2532 ευλογησω 2127 5692 τους 3588 ευλογουντας σε 4571 και 2532 τους 3588 καταρωμενους 2672 5740 σε 4571 καταρασομαι και 2532 ενευλογηθησονται 1757 5701 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 πασαι 3956 αι 3588 3739 φυλαι 5443 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    12:3 Poћehnбm takй dobroшeинcнm tobм, a zloшeинcнm tobм zloшeиiti budu; ano poћehnбny budou v tobм vљecky иeledi zemм.

    Болгарская Библия

    12:3 Ще благословя ония, които те благославят, а ще прокълна всеки, който те кълне; и в тебе ще се благославят всички земни племена.


    Croatian Bible

    12:3 Blagoslivljat жu one koji te blagoslivljali budu, koji te budu kleli, njih жu proklinjati; sva plemena na zemlji tobom жe se blagoslivljati."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ge 27:29 Ex 23:22 Nu 24:9 Mt 25:40,45


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    «благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну…» Заключая
    завет с Аврамом, Бог, по обычаю людей, как бы вступает с ним в дружбу (2Пар.20:7; Ис.41:8; Иак.2:23) и обещает иметь с ним общими как друзей, так и врагов.

    «и благословятся в тебе все племена земные…» Лучший комментарий к этим словам дает Апостол Павел в своем Послании к Галатам, говоря, что через Иисуса Христа благословение Аврамово распространилось на язычников… Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Авраму: «в тебе благословятся все народы» (3:8, 14).

    Он отправляется вместе с Лотом из Харрана.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET