
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 48:18 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
48:18 и сказал Иосиф отцу своему: не так, отец мой, ибо это--первенец; положи на его голову правую руку твою.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 יוסף 3130 אל 413 אביו 1 לא 3808 כן 3651 אבי 1 כי 3588 זה 2088 הבכר 1060 שׂים 7760 ימינך 3225 על 5921 ראשׁו׃ 7218
Украинская Библия
48:18 І сказав Йосип до батька свого: Не так, батьку мій, бо оцей перворідний, поклади правицю свою на його голову!
Ыйык Китеп 48:18 «Ата, андай эмес! Туну – бул. Оң колуңду мунун башына кой», – деди.
Русская Библия
48:18 и сказал Иосиф отцу своему: не так, отец мой, ибо это--первенец; положи на его голову правую руку твою.
Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 ιωσηφ 2501 τω 3588 πατρι 3962 αυτου 847 ουχ 3756 ουτως 3779 πατερ 3962 ουτος 3778 γαρ 1063 ο 3588 3739 πρωτοτοκος 4416 επιθες 2007 5628 την 3588 δεξιαν 1188 σου 4675 επι 1909 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 847
Czech BKR 48:18 A шekl jemu: Ne tak, otиe mщj; nebo toto jest prvorozenэ, vloћiћ pravici svou na hlavu jeho.
Болгарская Библия
48:18 И Иосиф рече на баща си: Не така, тате, защото ето първородният, възложи дясната си ръка на неговата глава.
Croatian Bible
48:18 "Ne tako, oиe moj," reиe Josip svome ocu, "jer ovo je prvoroрenac; zato stavi desnicu na njegovu glavu!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 19:18 Ex 10:11 Mt 25:9 Ac 10:14; 11:8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-18 Иосиф, предполагая ошибку со стороны отца в возвышении младшего внука, пытается исправить ее, применительно к естественному порядку первородства.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|