ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 48:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    48:9 И сказал Иосиф отцу своему: это сыновья мои, которых Бог дал мне здесь. Иаков сказал: подведи их ко мне, и я благословлю их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יוסף 3130 אל 413 אביו 1  בני 1121  הם 1992  אשׁר 834  נתן 5414  לי  אלהים 430 בזה 2088 ויאמר 559 קחם 3947 נא 4994 אלי 413 ואברכם׃ 1288
    Украинская Библия

    48:9 І сказав Йосип до батька свого: Вони мої сини, що Бог дав мені тут. А той відказав: Візьми ж їх до мене, і я їх поблагословлю.


    Ыйык Китеп
    48:9 Жусуп атасына: «Булар менин уулдарым, буларды Кудай мага ушул жерден берди», – деп жооп берди. Ошондо Жакып ага: «Аларды мага жакын алып келчи, мен аларга батамды берейин», – деди.

    Русская Библия

    48:9 И сказал Иосиф отцу своему: это сыновья мои, которых Бог дал мне здесь. Иаков сказал: подведи их ко мне, и я благословлю их.


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 ιωσηφ 2501 τω 3588 πατρι 3962 αυτου 847 υιοι 5207 μου 3450 εισιν 1526 5748 ους 3739 3775 εδωκεν 1325 5656 μοι 3427 ο 3588 3739 θεος 2316 ενταυθα και 2532 ειπεν 2036 5627 ιακωβ 2384 προσαγαγε 4317 5628 μοι 3427 αυτους 846 ινα 2443 ευλογησω 2127 5692 αυτους 846
    Czech BKR
    48:9 Odpovмdмl Jozef otci svйmu: Synovй moji jsou, kterйћ dal mi Bщh zde. I шekl:Pшiveп je medle ke mnм, a poћehnбm jim

    Болгарская Библия

    48:9 А Иосиф каза на баща си: Тия са синовете, които Бог ми даде тука. А той рече: Моля, доведи ги при мене, за да ги благословя.


    Croatian Bible

    48:9 Josip odgovori svome ocu: "Sinovi su to moji koje mi je Bog dao ovdje." "Dovedi mi ih da ih blagoslovim", reиe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ge 30:2; 33:5 Ru 4:11-14 1Sa 1:20,27; 2:20,21 1Ch 25:5; 26:4,5


    Новой Женевской Библии

    (9) Бог дал. Иосиф ответил точно так же, как когда-то сам Иаков ответил Исаву на подобный вопрос; он разделял веру своего отца (33,5; 41,50-52).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-10

    Плохо уже видевший
    Иаков (ст. 10) доселе не замечал присутствие при нем, кроме Иосифа, еще и Ефрема и Манассии, и только теперь увидел их и осведомился об них, затем выразил желание благословить их, наперед отечески облобызав их.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET