ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 7:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:4 ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 לימים 3117 עוד 5750 שׁבעה 7651 אנכי 595 ממטיר 4305 על 5921 הארץ 776 ארבעים 705 יום 3117 וארבעים 705 לילה 3915 ומחיתי 4229 את 853 כל 3605 היקום 3351 אשׁר 834 עשׂיתי 6213 מעל 5921 פני 6440 האדמה׃ 127
    Украинская Библия

    7:4 Ось бо по семи днях Я литиму на землю дощ сорок день і сорок ночей, і всяку істоту, яку Я вчинив, зітру з-над поверхні землі!


    Ыйык Китеп
    7:4 Анткени жети күндөн кийин Мен жер бетине кырк күн, кырк түн жамгыр төгүп, өзүм жараткан тирүү жандардын баарын жер бетинен жок кылам».

    Русская Библия

    7:4 ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли.


    Греческий Библия
    ετι
    2089 γαρ 1063 ημερων 2250 επτα 2033 εγω 1473 επαγω υετον 5205 επι 1909 την 3588 γην 1093 τεσσαρακοντα 5062 ημερας 2250 και 2532 τεσσαρακοντα 5062 νυκτας 3571 και 2532 εξαλειψω 1813 5692 πασαν 3956 την 3588 εξαναστασιν 1815 ην 2258 3739 5713 εποιησα 4160 5656 απο 575 προσωπου 4383 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    7:4 Nebo po dnech jeљtм sedmi jб dљtнti budu na zemi za иtyшidceti dnщ a иtyшidceti nocн; a vyhladнm se svrchku zemм vљelikou podstatu, kterouћ jsem uиinil.

    Болгарская Библия

    7:4 Защото още седем дни и Аз ще направя да вали дъжд по земята четиридесет дни и четиридесет нощи; и ще изтребя от лицето на земята всичко живо, що съм направил.


    Croatian Bible

    7:4 Jer жu do sedam dana pustiti daћd po zemlji иetrdeset dana i иetrdeset noжi te жu istrijebiti s lica zemlje svako ћivo biжe љto sam ga naиinio."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :10; 2:5; 6:3; 8:10,12; 29:27,28 Job 28:25; 36:27-32; 37:11,12 Am 4:7


    Новой Женевской Библии

    (4) сорок. Число "сорок" обычно используется для обозначения полноты времени. Мы видим это в жизни Ноя, Моисея (Исх.24,18), Илии (3Цар.19,8) и Христа (Деян.1,3). Здесь сорок дней являются частью всех ста пятидесяти дней (7,24).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-5

    «ибо через семь дней…» Последняя неделя была назначена, очевидно, для окончательного размещения всех людей и животных в ковчеге. Само по себе это указание на неделю, в связи с другими, имеющимися в той же истории потопа (7:10; 8:12), может говорить за глубокую древность недельного цикла и за первобытное происхождение семидневной недели и затем субботы.

    «сорок дней и сорок ночей…» Точно такой же срок был впоследствии назначен для покаянной проповеди пророка Ионы жителям Ниневии (Ион.3:4), столько же пробыл Моисей на горе Синае (Исх.24:18), пророк Илия постился в пустыне Вирсавийской по дороге к горе Хорив (3Цар.19:8), Господь Иисус Христос постился в пустыне и готовился к своему мессианскому служению (явления миру) (Мф 4:2), и, наконец, столько же он благоволил пребывать на земле и явиться Своим ученикам по воскресении Своем до вознесения на небо (Деян.1:3). Отсюда можно заключать, что число сорок представляет одно из важных, священных чисел Библии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET