
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 5:11 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:11 О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга περι 4012 ου 3739 πολυς 4183 ημιν 2254 ο 3588 λογος 3056 και 2532 δυσερμηνευτος 1421 λεγειν 3004 5721 επει 1893 νωθροι 3576 γεγονατε 1096 5754 ταις 3588 ακοαις 189
Украинская Библия
5:11 Про це нам би треба багато казати, та висловити важко його, бо нездібні ви стали, щоб слухати.
Ыйык Китеп 5:11 Бул тууралуу көп эле нерсени айтышыбыз керек эле, бирок силердин түшүнүшүңөр кыйын, анткени силер угууга жөндөмсүз болуп калдыңар.
Русская Библия
5:11 О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.
Греческий Библия περι 4012 ου 3739 πολυς 4183 ημιν 2254 ο 3588 λογος 3056 και 2532 δυσερμηνευτος 1421 λεγειν 3004 5721 επει 1893 νωθροι 3576 γεγονατε 1096 5754 ταις 3588 ακοαις 189
Czech BKR 5:11 O kterйmћ mnoho by se mмlo mluviti, a to nesnadnэch vмci k vypravenн, ale vy jste nezpщsobnэch uљн.
Болгарская Библия
5:11 Върху това имаме да кажем много неща и мъчни за поясняване, защото сте станали тъпи в слушане.
Croatian Bible
5:11 O tome nas иeka besjeda velika, ali teљko ju je rijeиima izloћiti jer ste tvrdih uљiju.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 1Ki 10:1 Joh 6:6; 16:12 2Pe 3:16 Новой Женевской Библии
(11) неспособны слушать. Т.е. стали духовно ленивы и невосприимчивы. Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-14 Апостол затрудняется слишком глубоко касаться затронутого им важного вопроса, ссылаясь на недостаточную подготовленность слушателей, требующих "молока, а не твердой пищи", т е. более начального учения (ср. 1Кор.3:2; 1Пет.2:2). Впрочем, далее (VI:9 ст.) он оговаривается, что не все его читатели таковы, и потому увещевает их стремиться быть совершенными, в особенности же не отступать от уже достигнутого совершенства. И те, которых он сейчас называет неспособными слушать (11 ст.), сделались таковыми вопреки более естественному ожиданию видеть их более совершенными (12 ст.). Все же апостол начинает далее вести их к этому совершенству познания учения Христова (VI гл.).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|