TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:7 Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁמעו 8085 הכהנים 3548 והנבאים 5030 וכל 3605 העם 5971 את 853 ירמיהו 3414 מדבר 1696 את 853 הדברים 1697 האלה 428 בבית 1004 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 26:7 ¶ І чули священики, і пророки, і ввесь народ Єремію, що говорив ці слова в Господньому домі. Ыйык Китеп 26:7 Жеремия бул сөздөрдү Теңир эйүндө айтып жатканда, ыйык кызмат кылуучулар, пайгамбарлар жана бүт эл угуп турушту. Русская Библия 26:7 Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем. Греческий Библия τις 5100 5101 ουτος 3778 ως 5613 ποταμος 4215 αναβησεται 305 5695 και 2532 ως 5613 ποταμοι 4215 κυμαινουσιν υδωρ 5204 Czech BKR 26:7 Slyљeli pak knмћн a proroci, i vљecken lid Jeremiбљe mluvнcнho slova ta v domu Hospodinovu. Болгарская Библия 26:7 А свещениците, пророците, и всичките люде чуха Еремия като говореше тия думи в Господния дом. Croatian Bible 26:7 I sveжenici i proroci i sav narod sluљahu Jeremiju kako navijeљta te rijeиi u Domu Jahvinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 5:31; 23:11-15 Eze 22:25,26 Mic 3:11 Zep 3:4 Mt 21:15
26:7 Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁמעו 8085 הכהנים 3548 והנבאים 5030 וכל 3605 העם 5971 את 853 ירמיהו 3414 מדבר 1696 את 853 הדברים 1697 האלה 428 בבית 1004 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 26:7 ¶ І чули священики, і пророки, і ввесь народ Єремію, що говорив ці слова в Господньому домі. Ыйык Китеп 26:7 Жеремия бул сөздөрдү Теңир эйүндө айтып жатканда, ыйык кызмат кылуучулар, пайгамбарлар жана бүт эл угуп турушту. Русская Библия 26:7 Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем. Греческий Библия τις 5100 5101 ουτος 3778 ως 5613 ποταμος 4215 αναβησεται 305 5695 και 2532 ως 5613 ποταμοι 4215 κυμαινουσιν υδωρ 5204 Czech BKR 26:7 Slyљeli pak knмћн a proroci, i vљecken lid Jeremiбљe mluvнcнho slova ta v domu Hospodinovu. Болгарская Библия 26:7 А свещениците, пророците, и всичките люде чуха Еремия като говореше тия думи в Господния дом. Croatian Bible 26:7 I sveжenici i proroci i sav narod sluљahu Jeremiju kako navijeљta te rijeиi u Domu Jahvinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 5:31; 23:11-15 Eze 22:25,26 Mic 3:11 Zep 3:4 Mt 21:15
26:7 ¶ І чули священики, і пророки, і ввесь народ Єремію, що говорив ці слова в Господньому домі. Ыйык Китеп 26:7 Жеремия бул сөздөрдү Теңир эйүндө айтып жатканда, ыйык кызмат кылуучулар, пайгамбарлар жана бүт эл угуп турушту. Русская Библия 26:7 Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем. Греческий Библия τις 5100 5101 ουτος 3778 ως 5613 ποταμος 4215 αναβησεται 305 5695 και 2532 ως 5613 ποταμοι 4215 κυμαινουσιν υδωρ 5204 Czech BKR 26:7 Slyљeli pak knмћн a proroci, i vљecken lid Jeremiбљe mluvнcнho slova ta v domu Hospodinovu. Болгарская Библия 26:7 А свещениците, пророците, и всичките люде чуха Еремия като говореше тия думи в Господния дом. Croatian Bible 26:7 I sveжenici i proroci i sav narod sluљahu Jeremiju kako navijeљta te rijeиi u Domu Jahvinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 5:31; 23:11-15 Eze 22:25,26 Mic 3:11 Zep 3:4 Mt 21:15
26:7 Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем. Греческий Библия τις 5100 5101 ουτος 3778 ως 5613 ποταμος 4215 αναβησεται 305 5695 και 2532 ως 5613 ποταμοι 4215 κυμαινουσιν υδωρ 5204 Czech BKR 26:7 Slyљeli pak knмћн a proroci, i vљecken lid Jeremiбљe mluvнcнho slova ta v domu Hospodinovu. Болгарская Библия 26:7 А свещениците, пророците, и всичките люде чуха Еремия като говореше тия думи в Господния дом. Croatian Bible 26:7 I sveжenici i proroci i sav narod sluљahu Jeremiju kako navijeљta te rijeиi u Domu Jahvinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 5:31; 23:11-15 Eze 22:25,26 Mic 3:11 Zep 3:4 Mt 21:15
26:7 А свещениците, пророците, и всичките люде чуха Еремия като говореше тия думи в Господния дом. Croatian Bible 26:7 I sveжenici i proroci i sav narod sluљahu Jeremiju kako navijeљta te rijeиi u Domu Jahvinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 5:31; 23:11-15 Eze 22:25,26 Mic 3:11 Zep 3:4 Mt 21:15
26:7 I sveжenici i proroci i sav narod sluљahu Jeremiju kako navijeљta te rijeиi u Domu Jahvinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 5:31; 23:11-15 Eze 22:25,26 Mic 3:11 Zep 3:4 Mt 21:15
VERSE (7) - Jer 5:31; 23:11-15 Eze 22:25,26 Mic 3:11 Zep 3:4 Mt 21:15
Jer 5:31; 23:11-15 Eze 22:25,26 Mic 3:11 Zep 3:4 Mt 21:15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ