TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 27:4 и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим: Еврейский / Греческий лексикон Стронга וצוית 6680 אתם 853 אל 413 אדניהם 113 לאמר 559 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 אלהי 430 ישׂראל 3478 כה 3541 תאמרו 559 אל 413 אדניכם׃ 113 Украинская Библия 27:4 І накажеш їм, щоб до своїх володарів говорили: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Так скажете вашим володарям: Ыйык Китеп 27:4 Анан ал элчилерге өздөрүнүн падышаларына мындай деп айтып баруусун буйру: Ысрайылдын Кудайы, Себайот Теңир, мындай деп айтып жатат: өз падышаларыңарга мындай деп айткыла: Русская Библия 27:4 и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим: Греческий Библия εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 ηξουσιν 2240 5692 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 αυτοι 846 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 ιουδα 2448 2455 επι 1909 το 3588 αυτο 846 βαδιζοντες και 2532 κλαιοντες 2799 5723 πορευσονται 4198 5695 τον 3588 κυριον 2962 θεον 2316 αυτων 846 ζητουντες 2212 5723 Czech BKR 27:4 A pшikaћ jim, aќ pбnщm svэm шeknou: Takto pravн Hospodin zбstupщ, Bщh Izraelskэ: Tak rcete pбnщm svэm: Болгарская Библия 27:4 и дай им заръка за господарите им, като речеш - Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Така да кажете на господарите си - Croatian Bible 27:4 Naredi im da poruиe svojim gospodarima: 'Ovako govori Jahve nad Vojskama, Bog Izraelov! Ovako poruиite svojim gospodarima:
27:4 и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим: Еврейский / Греческий лексикон Стронга וצוית 6680 אתם 853 אל 413 אדניהם 113 לאמר 559 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 אלהי 430 ישׂראל 3478 כה 3541 תאמרו 559 אל 413 אדניכם׃ 113 Украинская Библия 27:4 І накажеш їм, щоб до своїх володарів говорили: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Так скажете вашим володарям: Ыйык Китеп 27:4 Анан ал элчилерге өздөрүнүн падышаларына мындай деп айтып баруусун буйру: Ысрайылдын Кудайы, Себайот Теңир, мындай деп айтып жатат: өз падышаларыңарга мындай деп айткыла: Русская Библия 27:4 и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим: Греческий Библия εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 ηξουσιν 2240 5692 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 αυτοι 846 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 ιουδα 2448 2455 επι 1909 το 3588 αυτο 846 βαδιζοντες και 2532 κλαιοντες 2799 5723 πορευσονται 4198 5695 τον 3588 κυριον 2962 θεον 2316 αυτων 846 ζητουντες 2212 5723 Czech BKR 27:4 A pшikaћ jim, aќ pбnщm svэm шeknou: Takto pravн Hospodin zбstupщ, Bщh Izraelskэ: Tak rcete pбnщm svэm: Болгарская Библия 27:4 и дай им заръка за господарите им, като речеш - Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Така да кажете на господарите си - Croatian Bible 27:4 Naredi im da poruиe svojim gospodarima: 'Ovako govori Jahve nad Vojskama, Bog Izraelov! Ovako poruиite svojim gospodarima:
27:4 І накажеш їм, щоб до своїх володарів говорили: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Так скажете вашим володарям: Ыйык Китеп 27:4 Анан ал элчилерге өздөрүнүн падышаларына мындай деп айтып баруусун буйру: Ысрайылдын Кудайы, Себайот Теңир, мындай деп айтып жатат: өз падышаларыңарга мындай деп айткыла: Русская Библия 27:4 и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим: Греческий Библия εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 ηξουσιν 2240 5692 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 αυτοι 846 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 ιουδα 2448 2455 επι 1909 το 3588 αυτο 846 βαδιζοντες και 2532 κλαιοντες 2799 5723 πορευσονται 4198 5695 τον 3588 κυριον 2962 θεον 2316 αυτων 846 ζητουντες 2212 5723 Czech BKR 27:4 A pшikaћ jim, aќ pбnщm svэm шeknou: Takto pravн Hospodin zбstupщ, Bщh Izraelskэ: Tak rcete pбnщm svэm: Болгарская Библия 27:4 и дай им заръка за господарите им, като речеш - Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Така да кажете на господарите си - Croatian Bible 27:4 Naredi im da poruиe svojim gospodarima: 'Ovako govori Jahve nad Vojskama, Bog Izraelov! Ovako poruиite svojim gospodarima:
27:4 и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим: Греческий Библия εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 ηξουσιν 2240 5692 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 αυτοι 846 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 ιουδα 2448 2455 επι 1909 το 3588 αυτο 846 βαδιζοντες και 2532 κλαιοντες 2799 5723 πορευσονται 4198 5695 τον 3588 κυριον 2962 θεον 2316 αυτων 846 ζητουντες 2212 5723 Czech BKR 27:4 A pшikaћ jim, aќ pбnщm svэm шeknou: Takto pravн Hospodin zбstupщ, Bщh Izraelskэ: Tak rcete pбnщm svэm: Болгарская Библия 27:4 и дай им заръка за господарите им, като речеш - Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Така да кажете на господарите си - Croatian Bible 27:4 Naredi im da poruиe svojim gospodarima: 'Ovako govori Jahve nad Vojskama, Bog Izraelov! Ovako poruиite svojim gospodarima:
27:4 и дай им заръка за господарите им, като речеш - Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Така да кажете на господарите си - Croatian Bible 27:4 Naredi im da poruиe svojim gospodarima: 'Ovako govori Jahve nad Vojskama, Bog Izraelov! Ovako poruиite svojim gospodarima:
27:4 Naredi im da poruиe svojim gospodarima: 'Ovako govori Jahve nad Vojskama, Bog Izraelov! Ovako poruиite svojim gospodarima:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ