ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 4:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих--упованием твоим?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הלא
    3808 יראתך 3373 כסלתך 3690 תקותך 8615 ותם 8537 דרכיך׃ 1870
    Украинская Библия

    4:6 Хіба не була богобійність твоя за надію твою, за твоє сподівання невинність доріг твоїх?


    Ыйык Китеп
    4:6 Кудайдан корккондугуң сенин эмүтүң, такыбаа жашаганың сенин тирегиң болуш керек эле да.

    Русская Библия

    4:6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих--упованием твоим?


    Греческий Библия
    ποτερον
    4220 ουχ 3756 ο 3588 3739 φοβος 5401 σου 4675 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 αφροσυνη 877 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 ελπις 1680 σου 4675 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 ακακια της 3588 οδου 3598 σου 4675
    Czech BKR
    4:6 Nebylo-liћ nбboћenstvн tvй nadмjн tvou, a upшнmost cest tvэch oиekбvбnнm tvэm?

    Болгарская Библия

    4:6 В страха ти от Бога не е ли твоето упование, И в правотата на пътищата ти твоята надежда?


    Croatian Bible

    4:6 Zar poboћnost tvoja nadu ti ne daje, neporoиnost tvoja ћivotu ufanje?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Job 1:1,9,10 2Ki 20:3


    Новой Женевской Библии

    (6) Богобоязненность твоя. Букв.: "страх твой", т.е. страх перед Богом, который в Ветхом Завете олицетворял путь, ведущий к истинному богопочитанию и мудрости (ср. Притч. 15,33).

    7 Слова Елифаза содержат глубочайшую истину: если ты праведен, то не теряй надежды, но не на праведность свою (см. 4,17) полагайся, а предоставь все Богу (5,8).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET