ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 12:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:4 И собрал Иеффай всех жителей Галаадских и сразился с Ефремлянами, и побили жители Галаадские Ефремлян, говоря: вы беглецы Ефремовы, Галаад же среди Ефрема и среди Манассии.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקבץ
    6908 יפתח 3316 את 853 כל 3605 אנשׁי 376 גלעד 1568 וילחם 3898 את 854 אפרים 669 ויכו 5221 אנשׁי 376 גלעד 1568 את 853 אפרים 669 כי 3588 אמרו 559 פליטי 6412 אפרים 669 אתם 859 גלעד 1568 בתוך 8432 אפרים 669 בתוך 8432 מנשׁה׃ 4519
    Украинская Библия

    12:4 І зібрав Їфтах усіх ґілеадських людей, та й воював з Єфремом. І побили ґілеадські люди Єфрема, бо ті сказали: Ви Єфремові втікачі, Ґілеад поміж Єфремом та поміж Манасією.


    Ыйык Китеп
    12:4 Анан Иптах Гилаттын бардык элин топтоп, эпрайымдыктар менен салгылашты. эпрайымдыктар: «Силер качкын эпрайымдыктарсыңар. Гилат эпрайымдын да, Менашенин да арасында жашайт», – деп айтышкандыгы эчүн, гилаттыктар аларды кырып салышты.

    Русская Библия

    12:4 И собрал Иеффай всех жителей Галаадских и сразился с Ефремлянами, и побили жители Галаадские Ефремлян, говоря: вы беглецы Ефремовы, Галаад же среди Ефрема и среди Манассии.


    Греческий Библия
    και
    2532 συνεστρεψεν ιεφθαε 2422 τους 3588 παντας 3956 ανδρας 435 γαλααδ και 2532 παρεταξατο τω 3588 εφραιμ 2187 και 2532 επαταξαν ανδρες 435 γαλααδ τον 3588 εφραιμ 2187 οτι 3754 ειπαν οι 3588 διασωζομενοι του 3588 εφραιμ 2187 υμεις 5210 γαλααδ εν 1722 1520 μεσω 3319 του 3588 εφραιμ 2187 και 2532 εν 1722 1520 μεσω 3319 του 3588 μανασση 3128
    Czech BKR
    12:4 Tedy shromбћdil Jefte vљecky muћe Galбdskй, a bojoval s Efraimem. I porazili muћi Galбd Efraimskй, nebo pravili pobмhlci Efraimљtн: Vy Galбdљtн jste u prostшed Efraima a u prostшed Manassesa.

    Болгарская Библия

    12:4 Тогава Ефтай събра всичките галаадски мъже, та се би против Ефрема; и галаадските мъже поразиха ефремците, защото тия рекоха: Бежанци от Ефрема сте вие, галаадци, живеещи между ефремците и манасийците!


    Croatian Bible

    12:4 Tada skupi Jiftah sve Gileaрane i udari na Efrajima. Gileaрani potukoљe Efrajima, jer su ovi govorili: "Vi ste, Gileaрani, Efrajimovi bjegunci koji ste ћivjeli usred Efrajima i Manaљea."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jud 11:10 Nu 32:39,40 De 3:12-17


    Новой Женевской Библии

    (4) среди Ефрема и среди Манассии. Жители Галаада происходили от Иосифа, как Ефрем и Манассия.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-6

    . В
    наказание за дерзость ефремлян Иеффай, собрав галаадитян, сразился с ефремлянами и обратил их в бегство, так что они были принуждены переправляться в свой удел за Иордан. Перехватив переправу через реку, Иеффай задержал возвращавшихся ефремлян, которых он отличал по произношению слова "шибболет" ("колос" или "поток", ср. Ис XVII:12, как могли называть Иордан), которое они произносили "сибболет", и здесь избивал их.

    7. После своей смерти Иеффай, бывший сравнительно непродолжительное время (6 лет) судьей израильтян и, вероятно, только в восточной половине Палестины, был погребен в одном из городов галаадских.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET