ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 2:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעזבו
    5800 את 853 יהוה 3068 ויעבדו 5647 לבעל 1168 ולעשׁתרות׃ 6252
    Украинская Библия

    2:13 І покинули вони Господа, та й служили Ваалові та Астартам.


    Ыйык Китеп
    2:13 Теңирди таштап, Баал менен Ашейрага кызмат кыла башташты.

    Русская Библия

    2:13 оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγκατελιπον 1459 5627 αυτον 846 και 2532 ελατρευσαν 3000 5656 τω 3588 βααλ 896 και 2532 ταις 3588 ασταρταις
    Czech BKR
    2:13 Nebo opustivљe Hospodina, slouћili Bбlovi i Astarotщm.

    Болгарская Библия

    2:13 Те оставиха Господа та служиха на Ваала и на астартите.


    Croatian Bible

    2:13 Otpali su od Jahve da bi sluћili Baalu i Aљtarti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :11; 3:7; 10:6 1Sa 31:10 1Ki 11:5,33 2Ki 23:13 Ps 106:36


    Новой Женевской Библии

    (13) Астартам. Астарта - богиня плодородия в хананейском пантеоне. См. ком. к ст. 11.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-13

    . По смерти Иисуса Навина и старейшин, видевших дела Господа и во
    время странствования народа по Аравийской пустыне, явившиеся вновь потомки сынов израилевых забыли Господа Бога, и стали служить богам ханаанских народов Ваалам и Астартам. Ваал, во множественном числе Ваалы (Baalim) отождествляемый с вавилонским Беном (Дан Бил), буквально "Господин" (dominus) xaнaaнское божество, был олицетворением господства, могущества, производящей силы природы. Применительно к отдельным моментам своего проявления и отдельным областям влияния он получал частные определения и названия. Как стоящий выше всего, он назывался Елион, Baaл Taмиpaл (ср. греч. ZeuV DhmarouV). Как бог неба, он назывался Ваал Самин. Как бог солнца, он назывался Ваал Шемеш или Ваал Xамман. Как производительная сила природы он назывался Таммуз (Адон, ср. греч AdwniV). Как всепопаляющая сила солнца и как грозный царь вселенной, он назывался Ваал-Молех или Молох, а как Бог ветров и погоды, Ваал Сефон. Как покровитель города (Тира), он назывался Ваал Мелькарт. Kaк покровитель Заветов, он назывался Ваал Берит, а как покровитель плодородия, Вааллпеор и проч. Соответственно различным определениям Ваала, народная речь различала как бы многих "Ваалов" - Астарта, во множественном числе Астарты (Aschtaroth) вероятно буквально "Госпожа счастья, плодородия", называемая также Ашера (счастливая) - ханаанское божество, была олицетворением воспринимающей и рождающей силы природы, почему называлась "лицом Ваала" (facies Baali), и соответствовала вавилонской Белите (супруге Вила). Соответственно различным образом проявления Ваала, отражением которого была Астарта, как свет луны или Венеры, является отражением света солнца, Астарта представлялась иногда богиней счастья и плодородия (ср. греч Афродита, Венера), иногда же богиней войны и мщения (ср. греч Артемида, Немезида). Соответственно различным определениям Астарты, народная речь различала многих "Астарт" (ср. Троицкого И. Г. , Религиозное общественное и государственное состояние евреев во время судей, - 104-124 Пальмова М. С. Идолопоклонство у древних евреев, с. 217-322, Zimmern H. und Winckler H. Die Keilinschriften und das alte Testament, von Eberhard Schrader (1902), II-te Halfte, I-te Liefer, SS. 354-358, 420-432. Iastrow Morris, Die Religion Babyloniens und Assyriens, (1902), SS. 52-55, 61-83, 140-143, 214-218). Уклонение израильтян от веры в истинного Бога и увлечение культами ханаанских народов было неоднократно во время судей.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET