TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:20 С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מן 4480 שׁמים 8064 נלחמו 3898 הכוכבים 3556 ממסלותם 4546 נלחמו 3898 עם 5973 סיסרא׃ 5516 Украинская Библия 5:20 Із неба войовано, зорі з доріг своїх битих воювали з Сісерою. Ыйык Китеп 5:20 Асманда жылдыздар салгылашышты, өз жолдорунда Сисра менен салгылашышты. Русская Библия 5:20 С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою. Греческий Библия εξ 1537 1803 ουρανου 3772 παρεταξαντο οι 3588 αστερες 792 εκ 1537 τριβων αυτων 846 παρεταξαντο μετα 3326 σισαρα Czech BKR 5:20 S nebe bojovбno, hvмzdy z mнst svэch bojovaly proti Zizarovi. Болгарская Библия 5:20 О небето воюваха; Звездите от пътищата си воюваха против Сисара. Croatian Bible 5:20 Sa nebeskih staza vojevahu, vojevahu zvijezde prot' Siseri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jos 10:11 1Sa 7:10 Ps 77:17,18 Новой Женевской Библии (20) звезды... сражались. Поэтический образ.
5:20 С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מן 4480 שׁמים 8064 נלחמו 3898 הכוכבים 3556 ממסלותם 4546 נלחמו 3898 עם 5973 סיסרא׃ 5516 Украинская Библия 5:20 Із неба войовано, зорі з доріг своїх битих воювали з Сісерою. Ыйык Китеп 5:20 Асманда жылдыздар салгылашышты, өз жолдорунда Сисра менен салгылашышты. Русская Библия 5:20 С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою. Греческий Библия εξ 1537 1803 ουρανου 3772 παρεταξαντο οι 3588 αστερες 792 εκ 1537 τριβων αυτων 846 παρεταξαντο μετα 3326 σισαρα Czech BKR 5:20 S nebe bojovбno, hvмzdy z mнst svэch bojovaly proti Zizarovi. Болгарская Библия 5:20 О небето воюваха; Звездите от пътищата си воюваха против Сисара. Croatian Bible 5:20 Sa nebeskih staza vojevahu, vojevahu zvijezde prot' Siseri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jos 10:11 1Sa 7:10 Ps 77:17,18 Новой Женевской Библии (20) звезды... сражались. Поэтический образ.
5:20 Із неба войовано, зорі з доріг своїх битих воювали з Сісерою. Ыйык Китеп 5:20 Асманда жылдыздар салгылашышты, өз жолдорунда Сисра менен салгылашышты. Русская Библия 5:20 С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою. Греческий Библия εξ 1537 1803 ουρανου 3772 παρεταξαντο οι 3588 αστερες 792 εκ 1537 τριβων αυτων 846 παρεταξαντο μετα 3326 σισαρα Czech BKR 5:20 S nebe bojovбno, hvмzdy z mнst svэch bojovaly proti Zizarovi. Болгарская Библия 5:20 О небето воюваха; Звездите от пътищата си воюваха против Сисара. Croatian Bible 5:20 Sa nebeskih staza vojevahu, vojevahu zvijezde prot' Siseri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jos 10:11 1Sa 7:10 Ps 77:17,18 Новой Женевской Библии (20) звезды... сражались. Поэтический образ.
5:20 С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою. Греческий Библия εξ 1537 1803 ουρανου 3772 παρεταξαντο οι 3588 αστερες 792 εκ 1537 τριβων αυτων 846 παρεταξαντο μετα 3326 σισαρα Czech BKR 5:20 S nebe bojovбno, hvмzdy z mнst svэch bojovaly proti Zizarovi. Болгарская Библия 5:20 О небето воюваха; Звездите от пътищата си воюваха против Сисара. Croatian Bible 5:20 Sa nebeskih staza vojevahu, vojevahu zvijezde prot' Siseri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jos 10:11 1Sa 7:10 Ps 77:17,18 Новой Женевской Библии (20) звезды... сражались. Поэтический образ.
5:20 О небето воюваха; Звездите от пътищата си воюваха против Сисара. Croatian Bible 5:20 Sa nebeskih staza vojevahu, vojevahu zvijezde prot' Siseri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jos 10:11 1Sa 7:10 Ps 77:17,18 Новой Женевской Библии (20) звезды... сражались. Поэтический образ.
5:20 Sa nebeskih staza vojevahu, vojevahu zvijezde prot' Siseri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jos 10:11 1Sa 7:10 Ps 77:17,18 Новой Женевской Библии (20) звезды... сражались. Поэтический образ.
VERSE (20) - Jos 10:11 1Sa 7:10 Ps 77:17,18
Jos 10:11 1Sa 7:10 Ps 77:17,18
(20) звезды... сражались. Поэтический образ.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ