ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 5:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:26 [Левую] руку свою протянула к колу, а правую свою к молоту работников; ударила Сисару, поразила голову его, разбила и пронзила висок его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ידה
    3027 ליתד 3489 תשׁלחנה 7971 וימינה 3225 להלמות 1989 עמלים 6001 והלמה 1986 סיסרא 5516 מחקה 4277 ראשׁו 7218 ומחצה 4272 וחלפה 2498 רקתו׃ 7541
    Украинская Библия

    5:26 Ліву руку свою до кілка простягає, а правицю свою до молотка робітничого. І вгатила Сісеру, і розбила вона йому голову, і скроню розбила й пробила йому..


    Ыйык Китеп
    5:26 Сол колуна казык, оң колуна темир устанын балкасын алып, Сисраны чыкыйга сайып, башын жарды.

    Русская Библия

    5:26 [Левую] руку свою протянула к колу, а правую свою к молоту работников; ударила Сисару, поразила голову его, разбила и пронзила висок его.


    Греческий Библия
    χειρα
    5495 αυτης 846 αριστεραν εις 1519 πασσαλον εξετεινεν 1614 5656 και 2532 δεξιαν 1188 αυτης 846 εις 1519 σφυραν κοπιωντων και 2532 εσφυροκοπησεν σισαρα διηλωσεν κεφαλην 2776 αυτου 847 και 2532 επαταξεν 3960 5656 διηλωσεν κροταφον αυτου 847
    Czech BKR
    5:26 Levou ruku svou k hшebu vztбhla, a pravou ruku svou k kladivu dмlnнkщ, i udeшila Zizaru, a ztloukla hlavu jeho, probodla a prorazila ћidoviny jeho.

    Болгарская Библия

    5:26 Ръката си простря към кола, И десницата си към работническия млат; И с млат удари Сисара и промуши му главата, Ей, проби и прониза слепите му очи.


    Croatian Bible

    5:26 Rukom lijevom za klinom segnu, a desnom za иekiжem kovaиkim. Udari Siseru, glavu mu razmrska, probode mu, razbi sljepooиicu.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-30

    .
    Девора именем ангела Господня проклинает жителей неизвестного города Мероза, не желавших принять участие в преследовании хананейских воинов, восхваляет Иаиль кенеянку за убиение Сисары, и художественно изображает надежды и мучительные опасения матери Сисары, ожидающей возвращения своего сына с поля битвы вместе с богатой добычей.

    31. Заключение песни Деворы: всех врагов Господа ожидает погибель, а любящих Его - прославление. После свержения хананейского ига, страна Израильская покоилась сорок лет.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET