
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 4:29 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:29 Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга οταν 3752 δε 1161 παραδω 3860 5632 ο 3588 καρπος 2590 ευθεως 2112 αποστελλει 649 5719 το 3588 δρεπανον 1407 οτι 3754 παρεστηκεν 3936 5758 ο 3588 θερισμος 2326
Украинская Библия
4:29 А коли плід доспіє, зараз він посилає серпа, бо настали жнива.
Ыйык Китеп 4:29 үгин бышып, оруу-жыюу маалы келгенде, ал токтоосуз орок салат».
Сары кычы даны жөнүндө
Русская Библия
4:29 Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва.
Греческий Библия οταν 3752 δε 1161 παραδω 3860 5632 ο 3588 καρπος 2590 ευθεως 2112 αποστελλει 649 5719 το 3588 δρεπανον 1407 οτι 3754 παρεστηκεν 3936 5758 ο 3588 θερισμος 2326
Czech BKR 4:29 A kdyћ sezrб ъroda, ihned pшiиinн srp; neboќ jest nastala ћeт.
Болгарская Библия
4:29 А когато узрее плодът, начаса изпраща сърпа, защото е настанала жетва.
Croatian Bible
4:29 A иim plod dopusti, brћe se on laжa srpa jer eto ћetve."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Job 5:26 2Ti 4:7,8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 26-29 Вторая причта - о семени, которое, будучи брошено в землю, произрастает потом уже без участия земледельца, очевидно, изображает постепенное, правильное созревание Царства Божия в душе отдельного человека, принявшего учение Христа. Проповедники Евангелия, бросающие семена веры в души людей, не могут уже затем в точности уследить за тем, как эти семена вырастают в целые колосья, которые со временем будут сжаты и собраны в Царство Божие. Всякое беспокойство со стороны земледельца во время пребывания семени в земле совершенно излишне. Так и апостолы, которые по большей части были галилеяне и поэтому были склонны к употреблению с своей стороны особых мер к расширению Царства Божия, должны быть спокойными и не волноваться при мысли, что станется с проповеданным ими учением Христа. В свое время, при помощи Божией, оно даст свой плод и принесет пользу - вот главная мысль притчи. Но в конце притча получает характер аллегории. Несомненно, что под жатвою в 29-м стихе разумеется последнее собрание верующих во Христа, которое совершит Сам Христос, теперь пока удаляющийся с земли, но потом имеющий прийти для того, чтобы собрать плоды Своего посева (ср. Откр XIV, 14). Конечно, было бы неудобно прилагать все частности притчи ко Христу - напр. ст. 27, где сказано, что сеятель "не знает", как всходит посеянное им семя. Но ведь частности притчи большею частью и не рассчитаны на то, чтобы их истолковывать непременно все в приложении ко Христу и Царству Божию: они служат только, как и в других притчах, "для украшения и оживления речи" (еп. Михаил). - От этой притчи получается уверенность в том, что дело Божие, начатое в отношении к сердцам человеческим в тот момент, как в них запало проповедническое слово апостолов, не остановится в своем развитии и неведомыми путями будет идти все далее и далее, пока сердце человека окончательно созреет для новой блаженной жизни в Боге.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|