TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואקח 3947 את 853 הלוים 3881 תחת 8478 כל 3605 בכור 1060 בבני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 8:18 І взяв Я Левитів замість кожного перворідного серед Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 8:18 Ошондо Ысрайыл уулдарынын бардык тун уулдарынын ордуна лебилерди алгам. Русская Библия 8:18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых; Греческий Библия και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 τους 3588 λευιτας 3019 αντι 473 παντος 3956 πρωτοτοκου εν 1722 1520 υιοις 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 8:18 Vzal jsem pak Levнty za vљecky prvorozenй synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 8:18 А левитите взех вместо всичките първородни измежду израилтяните. Croatian Bible 8:18 Tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroрenaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Nu 16:8,9 Mt 1:23-25 Lu 2:23 Новой Женевской Библии (18) вместо всех первенцев. См. 3,40-45.
8:18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואקח 3947 את 853 הלוים 3881 תחת 8478 כל 3605 בכור 1060 בבני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 8:18 І взяв Я Левитів замість кожного перворідного серед Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 8:18 Ошондо Ысрайыл уулдарынын бардык тун уулдарынын ордуна лебилерди алгам. Русская Библия 8:18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых; Греческий Библия και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 τους 3588 λευιτας 3019 αντι 473 παντος 3956 πρωτοτοκου εν 1722 1520 υιοις 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 8:18 Vzal jsem pak Levнty za vљecky prvorozenй synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 8:18 А левитите взех вместо всичките първородни измежду израилтяните. Croatian Bible 8:18 Tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroрenaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Nu 16:8,9 Mt 1:23-25 Lu 2:23 Новой Женевской Библии (18) вместо всех первенцев. См. 3,40-45.
8:18 І взяв Я Левитів замість кожного перворідного серед Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 8:18 Ошондо Ысрайыл уулдарынын бардык тун уулдарынын ордуна лебилерди алгам. Русская Библия 8:18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых; Греческий Библия και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 τους 3588 λευιτας 3019 αντι 473 παντος 3956 πρωτοτοκου εν 1722 1520 υιοις 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 8:18 Vzal jsem pak Levнty za vљecky prvorozenй synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 8:18 А левитите взех вместо всичките първородни измежду израилтяните. Croatian Bible 8:18 Tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroрenaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Nu 16:8,9 Mt 1:23-25 Lu 2:23 Новой Женевской Библии (18) вместо всех первенцев. См. 3,40-45.
8:18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых; Греческий Библия και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 τους 3588 λευιτας 3019 αντι 473 παντος 3956 πρωτοτοκου εν 1722 1520 υιοις 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 8:18 Vzal jsem pak Levнty za vљecky prvorozenй synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 8:18 А левитите взех вместо всичките първородни измежду израилтяните. Croatian Bible 8:18 Tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroрenaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Nu 16:8,9 Mt 1:23-25 Lu 2:23 Новой Женевской Библии (18) вместо всех первенцев. См. 3,40-45.
8:18 А левитите взех вместо всичките първородни измежду израилтяните. Croatian Bible 8:18 Tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroрenaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Nu 16:8,9 Mt 1:23-25 Lu 2:23 Новой Женевской Библии (18) вместо всех первенцев. См. 3,40-45.
8:18 Tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroрenaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Nu 16:8,9 Mt 1:23-25 Lu 2:23 Новой Женевской Библии (18) вместо всех первенцев. См. 3,40-45.
VERSE (18) - Nu 16:8,9 Mt 1:23-25 Lu 2:23
Nu 16:8,9 Mt 1:23-25 Lu 2:23
(18) вместо всех первенцев. См. 3,40-45.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ