ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 2:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:17 Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 εχων 2192 5723 ους 3775 ακουσατω 191 5657 τι 5101 το 3588 πνευμα 4151 λεγει 3004 5719 ταις 3588 εκκλησιαις 1577 τω 3588 νικωντι 3528 5723 δωσω 1325 5692 αυτω 846 φαγειν 5315 5629 απο 575 του 3588 μαννα 3131 του 3588 κεκρυμμενου 2928 5772 και 2532 δωσω 1325 5692 αυτω 846 ψηφον 5586 λευκην 3022 και 2532 επι 1909 την 3588 ψηφον 5586 ονομα 3686 καινον 2537 γεγραμμενον 1125 5772 ο 3739 ουδεις 3762 εγνω 1097 5627 ει 1487 μη 3361 ο 3588 λαμβανων 2983 5723
    Украинская Библия

    2:17 Хто має вухо, хай чує, що Дух промовляє Церквам: переможцеві дам їсти приховану манну, і дам йому білого каменя, а на камені написане ймення нове, якого не знає ніхто, тільки той, хто приймає його.


    Ыйык Китеп
    2:17 Кимдин кулагы бар болсо, ал Рухтун Жыйындарга эмне деп айтып жатканын уксун: жеңген адамга жашыруун маннадан даам таттырам жана ага бир ак таш берем. Ал таштын бетинде жаңы ысым жазылуу болот, алган адамдан башка эч ким ал ысымды билбейт”.
    Тиатира шаарындагы Жыйынга жазылган кат

    Русская Библия

    2:17 Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.


    Греческий Библия
    ο
    3588 εχων 2192 5723 ους 3775 ακουσατω 191 5657 τι 5101 το 3588 πνευμα 4151 λεγει 3004 5719 ταις 3588 εκκλησιαις 1577 τω 3588 νικωντι 3528 5723 δωσω 1325 5692 αυτω 846 φαγειν 5315 5629 απο 575 του 3588 μαννα 3131 του 3588 κεκρυμμενου 2928 5772 και 2532 δωσω 1325 5692 αυτω 846 ψηφον 5586 λευκην 3022 και 2532 επι 1909 την 3588 ψηφον 5586 ονομα 3686 καινον 2537 γεγραμμενον 1125 5772 ο 3739 ουδεις 3762 εγνω 1097 5627 ει 1487 μη 3361 ο 3588 λαμβανων 2983 5723
    Czech BKR
    2:17 Kdo mб uљi, slyљiћ, co Duch pravн cнrkvнm: Tomu, jenћ vнtмzн, dбm jнsti mannu skrytou a dбm jemu kamйnek bнlэ, a na tom kamйnku jmйno novй napsanй, kterйhoћ ћбdnэ nevн, neћ ten, kdoћ je pшijнmб.

    Болгарская Библия

    2:17 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите: На тогова, който победи, ще дам от скритата манна; ще му дам и бяло камъче, и на камъчето ново име написано, което никои не познава, освен оня, който го получава.


    Croatian Bible

    2:17 "Tko ima uho, nek posluљa љto Duh govori crkvama! Pobjedniku жu dati mane sakrivene i bijel жu mu kamen dati, a na kamenu napisano ime novo koje nitko ne zna doli onaj koji ga prima."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    :7,11; 3:6,13,22


    Новой Женевской Библии

    (17) вкушать сокровенную манну. Возможно, здесь содержится намек на манну, сохранявшуюся в Святом Святых храма (Исх.16,33-35; Евр.9,4). Христос обещает питать верующих неисчерпаемой небесной духовной пищей (Ин. 6,32-58).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    Сопоставление двух наград - сокровенной манны и белого камня - с полной очевидностью говорит о том, что эти предметы награды являются лишь символами. Под сокровенною манною можно разуметь
    тело и кровь Иисуса Христа, которые вкушают верующие в таинстве евхаристии. Так что награда эта относится не только к будущей жизни, но и к настоящей, состоя в преподании таинственной Божественной благодати. - Белый камень с надписью должен напомнить читателям Апокалипсиса тот камешек, который выдавался как на суде для обозначения оправдания или обвинения, так и во время состязания на играх как выражение награды. И под ним символически изображается приговор Божьего суда над каждым христианином, по каковому приговору он получает или наказание, или награду. Здесь, на земле, и там, на небе, эта награда - особая для каждого (никто не знает, кроме того, кто получает), как блаженное состояние его духа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET