ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 2:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:22 Вот, Я повергаю ее на одр и любодействующих с нею в великую скорбь, если не покаются в делах своих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ιδου
    2400 5628 εγω 1473 βαλλω 906 5719 αυτην 846 εις 1519 κλινην 2825 και 2532 τους 3588 μοιχευοντας 3431 5723 μετ 3326 αυτης 846 εις 1519 θλιψιν 2347 μεγαλην 3173 εαν 1437 μη 3361 μετανοησωσιν 3340 5661 εκ 1537 των 3588 εργων 2041 αυτων 846
    Украинская Библия

    2:22 Ось Я кину її на ложе, а тих, що чинять із нею розпусту, у велику біду, коли тільки в учинках своїх не покаються,


    Ыйык Китеп
    2:22 Ошондуктан Мен аны оорутуп, төшөккө жаткырам. эгерде өздөрүнүн иштери эчүн өкүнүп тобо кылышпаса, аны менен бирге бузуктук кылгандарды оор кайгыга салам.

    Русская Библия

    2:22 Вот, Я повергаю ее на одр и любодействующих с нею в великую скорбь, если не покаются в делах своих.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 εγω 1473 βαλλω 906 5719 αυτην 846 εις 1519 κλινην 2825 και 2532 τους 3588 μοιχευοντας 3431 5723 μετ 3326 αυτης 846 εις 1519 θλιψιν 2347 μεγαλην 3173 εαν 1437 μη 3361 μετανοησωσιν 3340 5661 εκ 1537 των 3588 εργων 2041 αυτων 846
    Czech BKR
    2:22 Aj, jб uvrhu ji na loћe, i ty, kteшнћ cizoloћн s nн, v souћenн pшevelikй, jestliћe nebudou иiniti pokбnн z skutkщ svэch.

    Болгарская Библия

    2:22 Ето, Аз скоро ще я тръшна на болно легло: и ще туря в голяма скръб ония, които прелюбодействуват с нея, ако се не покаят от нейните с тях дела.


    Croatian Bible

    2:22 Evo, bacam je na postelju, a bludne drugare njene u veliku nevolju ako se ne odvrate od njezinih djela;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Re 17:2; 18:3,9; 19:18-21 Eze 16:37-41; 23:29,45-48


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-23

    Господь давал время покаяться и для Иезавели, и для фиатирцев, но напрасно. Покаяния не последовало, и потому в 22 ст. высказывается угроза уже наступающего Божия суда. Суд и казнь начинаются с Иезавели как виновницы нечестия; она поражается болезнью, приковывающей ее к постели. Тем же, которые любодействовали с нею, и по ее научению содержат еретическое учение, Господь грозит великою скорбью.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET