King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 10:33


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 10:33

Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.

World English Bible

Therefore I sent to you at once, and it was good of you to come. Now therefore we are all here present in the sight of God to hear all things that have been commanded you by God."

Douay-Rheims - Acts 10:33

Immediately therefore I sent to thee: and thou hast done well in coming. Now therefore all we are present in thy sight, to hear all things whatsoever are commanded thee by the Lord.

Webster's Bible Translation

Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou hast come. Now therefore we are all here present before God, to hear all things that are commanded thee from God.

Greek Textus Receptus


εξαυτης
1824 ADV ουν 3767 CONJ επεμψα 3992 5656 V-AAI-1S προς 4314 PREP σε 4571 P-2AS συ 4771 P-2NS τε 5037 PRT καλως 2573 ADV εποιησας 4160 5656 V-AAI-2S παραγενομενος 3854 5637 V-2ADP-NSM νυν 3568 ADV ουν 3767 CONJ παντες 3956 A-NPM ημεις 2249 P-1NP ενωπιον 1799 ADV του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM παρεσμεν 3918 5748 V-PXI-1P ακουσαι 191 5658 V-AAN παντα 3956 A-APN τα 3588 T-APN προστεταγμενα 4367 5772 V-RPP-APN σοι 4671 P-2DS υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (33) -
Ac 17:11,12; 28:28 De 5:25-29 2Ch 30:12 Pr 1:5; 9:9,10; 18:15; 25:12

SEV Biblia, Chapter 10:33

Así que, luego envi a ti; y t has hecho bien en venir. Ahora pues, todos nosotros estamos aquí en la presencia de Dios, para oír todo lo que Dios te ha mandado.

Clarke's Bible Commentary - Acts 10:33

Verse 33. Are we all here present before
God] Instead of before GOD, the Codex Bezae, Syriac, AEthiopic, Armenian, and Vulgate, read before THEE. The people were all waiting for the preacher, and every heart was filled with expectation; they waited as before God, from whose messenger they were about to hear the words of life.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 33. Immediately therefore I sent unto thee , etc.] This he said, to show his obedience to the heavenly vision, and his
faith in it; and to remove from himself any suspicion of pride, vanity, and imperiousness: he did not send for the apostle of himself, but by a divine order; which as soon as he had, he executed; for the very same hour, he called his servants and gave them their instructions, and sent them away: and thou hast well done, that thou art come ; a phrase expressive of benignity and goodness in Peter, and of thankfulness to him for his coming; it was not only doing that which was right in the sight of God, but was kind in him, and acceptable to Cornelius and his house: now therefore are we all here present before God ; the searcher of hearts, the omniscient God, who knew the sincerity of their intentions in meeting together, and the eagerness of their souls, and their fervent desire to hear the word: it is a sort of an appeal to God, for the truth of all this: in Bezas most ancient copy, and in the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, it is read before thee; before the apostle: to hear all things that are commanded thee of God; or of the Lord, as the Alexandrian copy and the Vulgate Latin versions read; that is, of the Lord Jesus Christ; and designs all things, both with respect to doctrine and practice, which Christ had commanded his apostles to teach: and particularly, what he had ordered Peter to instruct Cornelius and his friends in.

Matthew Henry Commentary

Verses 19-33 - When we see our call clear to any service, we should not be perplexe with doubts and scruples arising from prejudices or former ideas
Cornelius had called together his friends, to partake with him of the heavenly wisdom he expected from Peter. We should not covet to eat ou spiritual morsels alone. It ought to be both given and taken a kindness and respect to our kindred and friends, to invite them to joi us in religious exercises. Cornelius declared the direction God gav him to send for Peter. We are right in our aims in attending a gospe ministry, when we do it with regard to the Divine appointment requirin us to make use of that ordinance. How seldom ministers are called to speak to such companies, however small, in which it may be said tha they are all present in the sight of God, to hear all things that ar commanded of God! But these were ready to hear what Peter was commande of God to say.


Greek Textus Receptus


εξαυτης
1824 ADV ουν 3767 CONJ επεμψα 3992 5656 V-AAI-1S προς 4314 PREP σε 4571 P-2AS συ 4771 P-2NS τε 5037 PRT καλως 2573 ADV εποιησας 4160 5656 V-AAI-2S παραγενομενος 3854 5637 V-2ADP-NSM νυν 3568 ADV ουν 3767 CONJ παντες 3956 A-NPM ημεις 2249 P-1NP ενωπιον 1799 ADV του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM παρεσμεν 3918 5748 V-PXI-1P ακουσαι 191 5658 V-AAN παντα 3956 A-APN τα 3588 T-APN προστεταγμενα 4367 5772 V-RPP-APN σοι 4671 P-2DS υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM

Vincent's NT Word Studies

33. Well (kalwv). You have done a
courteous and handsome thing in coming. Compare 3 John 5, 6.

Robertson's NT Word Studies

10:33 {And thou hast well done that thou art come} (su te kalws epoiesas paragenomenos). "And thou didst well in coming." A regular formula for expressing thanks as in #Php 4:14; 3Jo 1:6; 2Pe 1:19. The participle completes the idea of kalws poiew neatly.
Cornelius commends Peter for his courage in breaking away from Jewish custom and takes no offence at the implied superiority of the Jews over the Gentiles. Cornelius and his circle of kinsmen and close friends are prepared soil for a new era in the history of Christianity. The Samaritans were now nominal Jews and the Ethiopian eunuch was a single case, but here Peter the chief apostle, not Philip the preaching deacon (evangelist), was involved. It was a crisis. Cornelius reveals an open mind for the message of God through Peter. {Commanded thee} (prostetagmena soi). Perfect passive participle with the dative case (soi). Cornelius is a military man and he employs a military term (prostassw, old word to command). He is ready for orders from the Lord.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET