King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 18:16


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 18:16

But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

World English Bible

but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.

Douay-Rheims - John 18:16

But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out, and spoke to the portress, and brought in Peter.

Webster's Bible Translation

But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple who was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.

Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM δε 1161 CONJ πετρος 4074 N-NSM ειστηκει 2476 5715 V-LAI-3S προς 4314 PREP τη 3588 T-DSF θυρα 2374 N-DSF εξω 1854 ADV εξηλθεν 1831 5627 V-2AAI-3S ουν 3767 CONJ ο 3588 T-NSM μαθητης 3101 N-NSM ο 3588 T-NSM αλλος 243 A-NSM ος 3739 R-NSM ην 2258 5713 V-IXI-3S γνωστος 1110 A-NSM τω 3588 T-DSM αρχιερει 749 N-DSM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S τη 3588 T-DSF θυρωρω 2377 N-DSF και 2532 CONJ εισηγαγεν 1521 5627 V-2AAI-3S τον 3588 T-ASM πετρον 4074 N-ASM

SEV Biblia, Chapter 18:16

mas Pedro estaba fuera a la puerta. Y sali aquel discípulo que era conocido del sumo sacerdote, y habl a la portera, y meti dentro a Pedro.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 16. But Peter stood at the door without , etc.] It being difficult to get in; and perhaps he might be fearful too of going in, lest he should be known; however, he waited, if he could hear or see anything, and for a proper opportunity of
entrance: it would have been well if he had took the hint of providence, access not being easy, and have gone his way; for he was now at the door of temptation: it would have been best for him, if he had kept without; and indeed at a greater distance; but his curiosity had led him thus far, and he hoped for an opportunity of getting nearer, which offered in the following manner: then went out that other disciple, which was known unto the high priest ; seeing Peter through the window, by the light of the moon, for it was full moon; and knowing him, who he was, concluded he had a mind to come in, and hear and see what he could, steps out, and spake unto her that kept the door ; which might be thought more properly the business of menservants; but these being employed in apprehending and guarding Jesus, the maid, servants might be obliged to take this post. The Ethiopic version, in the next verse, calls her the doorkeepers daughter; her father might be the porter, and he being busy, she supplied his place. Though there is no need of these conjectures, since it was usual with other nations, and it might be with the Jews, for women to be doorkeepers, as Pignorius has shown out of Plautus, Petronius, Pausanias, and others. However, the other disciple, who was a man of figure and authority, and was known by the servants of the family, ordered her to open the door, and let Peter in; who accordingly did: and brought in Peter ; into the hall, where Jesus was, under the examination of the high priest.

Matthew Henry Commentary

Verses 13-27 -
Simon Peter denied his Master. The particulars have been noticed in the remarks on the other Gospels. The beginning of sin is as the lettin forth of water. The sin of lying is a fruitful sin; one lie need another to support it, and that another. If a call to expose ourselve to danger be clear, we may hope God will enable us to honour him; if it be not, we may fear that God will leave us to shame ourselves. The said nothing concerning the miracles of Jesus, by which he had done s much good, and which proved his doctrine. Thus the enemies of Christ whilst they quarrel with his truth, wilfully shut their eyes agains it. He appeals to those who heard him. The doctrine of Christ ma safely appeal to all that know it, and those who judge in truth bea witness to it. Our resentment of injuries must never be passionate. He reasoned with the man that did him the injury, and so may we.


Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM δε 1161 CONJ πετρος 4074 N-NSM ειστηκει 2476 5715 V-LAI-3S προς 4314 PREP τη 3588 T-DSF θυρα 2374 N-DSF εξω 1854 ADV εξηλθεν 1831 5627 V-2AAI-3S ουν 3767 CONJ ο 3588 T-NSM μαθητης 3101 N-NSM ο 3588 T-NSM αλλος 243 A-NSM ος 3739 R-NSM ην 2258 5713 V-IXI-3S γνωστος 1110 A-NSM τω 3588 T-DSM αρχιερει 749 N-DSM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S τη 3588 T-DSF θυρωρω 2377 N-DSF και 2532 CONJ εισηγαγεν 1521 5627 V-2AAI-3S τον 3588 T-ASM πετρον 4074 N-ASM

Vincent's NT Word Studies

16. Stood. Properly, was standing.

Door. The door opening from the street into the court.

Her that kept the door (th qurwrw). See on x. 3.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET