King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 12:11


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 12:11

And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?

World English Bible

He said to them, "What man is there among you, who has one sheep, and if this one falls into a pit on the Sabbath day, won't he grab on to it, and lift it out?

Douay-Rheims - Matthew 12:11

But he said to them: What man shall there be among you, that hath one sheep: and if the same fall into a pit on the sabbath day, will he not take hold on it and lift it up?

Webster's Bible Translation

And he said to them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it shall fall into a pit on the sabbath, will he not lay hold on it, and lift it out?

Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM δε 1161 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM τις 5101 I-NSM εσται 2071 5704 V-FXI-3S εξ 1537 PREP υμων 5216 P-2GP ανθρωπος 444 N-NSM ος 3739 R-NSM εξει 2192 5692 V-FAI-3S προβατον 4263 N-ASN εν 1520 A-ASN και 2532 CONJ εαν 1437 COND εμπεση 1706 5632 V-2AAS-3S τουτο 5124 D-NSN τοις 3588 T-DPN σαββασιν 4521 N-DPN εις 1519 PREP βοθυνον 999 N-ASM ουχι 3780 PRT-I κρατησει 2902 5692 V-FAI-3S αυτο 846 P-ASN και 2532 CONJ εγερει 1453 5692 V-FAI-3S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (11) -
Ex 23:4,5 De 22:4

SEV Biblia, Chapter 12:11

Y l les dijo: ¿Qu hombre habr de vosotros, que tenga una oveja, y si cayere sta en una fosa en sbado, no le eche mano, y la levante?

Clarke's Bible Commentary - Matthew 12:11

Verse 11. If it fall into a
pit on the Sabbath-day, &c.] It was a canon among the Jews: "We must take a tender care of the goods of an Israelite." Hence:-" If a beast fall into a ditch, or into a pool of water, let (the owner) bring him food in that place if he can; but, if he cannot, let him bring clothes and litter, and bear up the beast; whence, if he can come up, let him come up, &c."If a beast or its foal fall into a ditch on a holy day, R. Lazar saith, Let him lift up the former to kill him, and let him kill him; but let him give fodder to the other, lest he die in that place. R. Joshua saith, Let him lift up the former with the intention of killing him, although he kill him not; let him lift up the other also, although it be not in his mind to kill him." To these canons our Lord seems here very properly to appeal, in vindication of his intention to heal the distressed man. See Lightfoot.

Self-interest is a very decisive casuist, and removes abundance of scruples in a moment. It is always the first consulted, and the must readily obeyed.

It is not sinful to hearken to it, but it must not govern nor determine by itself.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 11. And he said unto them , etc.] Well knowing their intentions, and also their usages and customs, which he was able to produce and object to them; in which, through covetousness, they showed more regard to their beasts, than they did humanity to their fellow creatures: what man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out ?

Christ appeals to them in a case which was usually done among them, and which, without delay, no man would scruple to do; though their present rule of direction, in such a case, is this f731 : if a beast fall into a ditch, or a pool of water, if food can be given it, where it is, they feed it till the going out of the sabbath; but if not, bolsters and pillows may be brought, and put under it, and if it can come out: it may come out: and which is elsewhere a little differently expressed; if a beast fall into a ditch, or pool of water, it is forbidden a man to bring it out with his hand; but if he can give it food where it is, it may be fed till the going out of the sabbath: which seems to have been made since the times of Christ, and in opposition to this observation of his.


Matthew Henry Commentary

Verses 9-13 - Christ shows that works of mercy are lawful and proper to be done of the Lord's day. There are more ways of doing well upon sabbath days than by the duties of worship: attending the sick, relieving the poor helping those who need speedy relief, teaching the young to care for their souls; these are doing good: and these must be done from love an charity, with humility and self-denial, and shall be accepted, Ge 4:7 This, like other cures which Christ wrought, had a spiritual meaning By nature our hands are withered, and we are unable of ourselves to d any thing that is good. Christ only, by the power of his grace, cure us; he heals the withered hand by putting life into the dead soul works in us both to will and to do: for, with the command, there is promise of grace given by the word.


Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM δε 1161 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM τις 5101 I-NSM εσται 2071 5704 V-FXI-3S εξ 1537 PREP υμων 5216 P-2GP ανθρωπος 444 N-NSM ος 3739 R-NSM εξει 2192 5692 V-FAI-3S προβατον 4263 N-ASN εν 1520 A-ASN και 2532 CONJ εαν 1437 COND εμπεση 1706 5632 V-2AAS-3S τουτο 5124 D-NSN τοις 3588 T-DPN σαββασιν 4521 N-DPN εις 1519 PREP βοθυνον 999 N-ASM ουχι 3780 PRT-I κρατησει 2902 5692 V-FAI-3S αυτο 846 P-ASN και 2532 CONJ εγερει 1453 5692 V-FAI-3S


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET