ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:8 И вопросил Давид Господа, говоря: преследовать ли мне это полчище, и догоню ли их? И сказано ему: преследуй, догонишь и отнимешь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁאל
    7592 דוד 1732 ביהוה 3068 לאמר 559 ארדף 7291 אחרי 310 הגדוד 1416 הזה 2088 האשׂגנו 5381 ויאמר 559 לו  רדף 7291  כי 3588  השׂג 5381  תשׂיג 5381  והצל 5337  תציל׃ 5337  
    Украинская Библия

    30:8 І запитав Давид Господа, говорячи: Чи мені гнатися за тією ордою, чи дожену її? А Він відказав йому: Женися, бо конче доженеш, і конче визволиш.


    Ыйык Китеп
    30:8 Дөөт Теңирге кайрылып: «Бул сансыз аскердин артынан түшөйүнбү? Аларды кууп жетемби?» – деп сурады. Ага: «Артынан түш, кууп жетесиң, туткундарды алып каласың», – деп айтылды.

    Русская Библия

    30:8 И вопросил Давид Господа, говоря: преследовать ли мне это полчище, и догоню ли их? И сказано ему: преследуй, догонишь и отнимешь.


    Греческий Библия
    και
    2532 επηρωτησεν 1905 5656 δαυιδ δια 1223 2203 του 3588 κυριου 2962 λεγων 3004 5723 ει 1488 5748 καταδιωξω οπισω 3694 του 3588 γεδδουρ τουτου 5127 ει 1488 5748 καταλημψομαι αυτους 846 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 καταδιωκε οτι 3754 καταλαμβανων καταλημψη και 2532 εξαιρουμενος 1807 5734 εξελη
    Czech BKR
    30:8 Tбzal se pak David Hospodina, шka: Mбm-li honiti lotшнky ty? A dohonнm-li se jich? I шekl jemu: Hoт, nebo se jich jistм dohonнљ, a svй mocnм vysvobodнљ.

    Болгарская Библия

    30:8 И Давид се допита до Господа, казвайки: Да преследвам ли тоя полк? ще ги стигна ли? А Той му отговори: Преследвай, защото без друго ще ги стигнеш, и непременно ще отървеш всичко .


    Croatian Bible

    30:8 Tada David upita Jahvu za savjet govoreжi: "Hoжu li u potjeru za onim razbojnicima i hoжu li ih stiжi?" A on mu odgovori: "Idi u potjeru jer жeљ ih zacijelo stiжi i zarobljenike жeљ izbaviti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    1Sa 23:2,4,10-12 Jud 20:18,23,28 2Sa 5:19,23 Pr 3:5,6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET