TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:10 и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויצבו 5324 להם מצבות 4676 ואשׁרים 842 על 5921 כל 3605 גבעה 1389 גבהה 1364 ותחת 8478 כל 3605 עץ 6086 רענן׃ 7488 Украинская Библия 17:10 і ставили собі стовпи для богів та Астарти на кожному високому взгір'ї та під усяким зеленим деревом, Ыйык Китеп 17:10 Алар бардык бийик дөбөлөргө жана көлөкөлүү дарактардын түбүнө Ашейра мамысын жана буркандарын коюшту. Русская Библия 17:10 и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом, Греческий Библия και 2532 εστηλωσαν εαυτοις 1438 στηλας και 2532 αλση επι 1909 παντι 3956 βουνω υψηλω και 2532 υποκατω 5270 παντος 3956 ξυλου 3586 αλσωδους Czech BKR 17:10 A nastavмli sobм obrazщ i hбjщ na vљelikйm pahrbku vysokйm, a pod kaћdэm stromem zelenэm, Болгарская Библия 17:10 Също бяха си издигнали кумири и ашери върху всеки висок хълм и под всуко зелено дърво; Croatian Bible 17:10 Podizali su stupove i aљere na svakom humku i pod svakim zelenim drvetom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 16:4 Ex 34:13 Le 26:1 1Ki 14:23 Isa 57:5 Новой Женевской Библии (10) статуи. См. ком. к 3Цар.14,23. изображения Астарт. См. ком. к 3Цар.11,5; 14,23. на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом. См. 3Цар.14,23; Втор.12,2; Иер.2,20; 3,6.13; 17,2.
17:10 и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויצבו 5324 להם מצבות 4676 ואשׁרים 842 על 5921 כל 3605 גבעה 1389 גבהה 1364 ותחת 8478 כל 3605 עץ 6086 רענן׃ 7488 Украинская Библия 17:10 і ставили собі стовпи для богів та Астарти на кожному високому взгір'ї та під усяким зеленим деревом, Ыйык Китеп 17:10 Алар бардык бийик дөбөлөргө жана көлөкөлүү дарактардын түбүнө Ашейра мамысын жана буркандарын коюшту. Русская Библия 17:10 и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом, Греческий Библия και 2532 εστηλωσαν εαυτοις 1438 στηλας και 2532 αλση επι 1909 παντι 3956 βουνω υψηλω και 2532 υποκατω 5270 παντος 3956 ξυλου 3586 αλσωδους Czech BKR 17:10 A nastavмli sobм obrazщ i hбjщ na vљelikйm pahrbku vysokйm, a pod kaћdэm stromem zelenэm, Болгарская Библия 17:10 Също бяха си издигнали кумири и ашери върху всеки висок хълм и под всуко зелено дърво; Croatian Bible 17:10 Podizali su stupove i aљere na svakom humku i pod svakim zelenim drvetom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 16:4 Ex 34:13 Le 26:1 1Ki 14:23 Isa 57:5 Новой Женевской Библии (10) статуи. См. ком. к 3Цар.14,23. изображения Астарт. См. ком. к 3Цар.11,5; 14,23. на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом. См. 3Цар.14,23; Втор.12,2; Иер.2,20; 3,6.13; 17,2.
17:10 і ставили собі стовпи для богів та Астарти на кожному високому взгір'ї та під усяким зеленим деревом, Ыйык Китеп 17:10 Алар бардык бийик дөбөлөргө жана көлөкөлүү дарактардын түбүнө Ашейра мамысын жана буркандарын коюшту. Русская Библия 17:10 и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом, Греческий Библия και 2532 εστηλωσαν εαυτοις 1438 στηλας και 2532 αλση επι 1909 παντι 3956 βουνω υψηλω και 2532 υποκατω 5270 παντος 3956 ξυλου 3586 αλσωδους Czech BKR 17:10 A nastavмli sobм obrazщ i hбjщ na vљelikйm pahrbku vysokйm, a pod kaћdэm stromem zelenэm, Болгарская Библия 17:10 Също бяха си издигнали кумири и ашери върху всеки висок хълм и под всуко зелено дърво; Croatian Bible 17:10 Podizali su stupove i aљere na svakom humku i pod svakim zelenim drvetom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 16:4 Ex 34:13 Le 26:1 1Ki 14:23 Isa 57:5 Новой Женевской Библии (10) статуи. См. ком. к 3Цар.14,23. изображения Астарт. См. ком. к 3Цар.11,5; 14,23. на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом. См. 3Цар.14,23; Втор.12,2; Иер.2,20; 3,6.13; 17,2.
17:10 и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом, Греческий Библия και 2532 εστηλωσαν εαυτοις 1438 στηλας και 2532 αλση επι 1909 παντι 3956 βουνω υψηλω και 2532 υποκατω 5270 παντος 3956 ξυλου 3586 αλσωδους Czech BKR 17:10 A nastavмli sobм obrazщ i hбjщ na vљelikйm pahrbku vysokйm, a pod kaћdэm stromem zelenэm, Болгарская Библия 17:10 Също бяха си издигнали кумири и ашери върху всеки висок хълм и под всуко зелено дърво; Croatian Bible 17:10 Podizali su stupove i aљere na svakom humku i pod svakim zelenim drvetom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 16:4 Ex 34:13 Le 26:1 1Ki 14:23 Isa 57:5 Новой Женевской Библии (10) статуи. См. ком. к 3Цар.14,23. изображения Астарт. См. ком. к 3Цар.11,5; 14,23. на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом. См. 3Цар.14,23; Втор.12,2; Иер.2,20; 3,6.13; 17,2.
17:10 Също бяха си издигнали кумири и ашери върху всеки висок хълм и под всуко зелено дърво; Croatian Bible 17:10 Podizali su stupove i aљere na svakom humku i pod svakim zelenim drvetom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 16:4 Ex 34:13 Le 26:1 1Ki 14:23 Isa 57:5 Новой Женевской Библии (10) статуи. См. ком. к 3Цар.14,23. изображения Астарт. См. ком. к 3Цар.11,5; 14,23. на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом. См. 3Цар.14,23; Втор.12,2; Иер.2,20; 3,6.13; 17,2.
17:10 Podizali su stupove i aљere na svakom humku i pod svakim zelenim drvetom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 16:4 Ex 34:13 Le 26:1 1Ki 14:23 Isa 57:5 Новой Женевской Библии (10) статуи. См. ком. к 3Цар.14,23. изображения Астарт. См. ком. к 3Цар.11,5; 14,23. на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом. См. 3Цар.14,23; Втор.12,2; Иер.2,20; 3,6.13; 17,2.
VERSE (10) - 2Ki 16:4 Ex 34:13 Le 26:1 1Ki 14:23 Isa 57:5
2Ki 16:4 Ex 34:13 Le 26:1 1Ki 14:23 Isa 57:5
(10) статуи. См. ком. к 3Цар.14,23.
изображения Астарт. См. ком. к 3Цар.11,5; 14,23.
на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом. См. 3Цар.14,23; Втор.12,2; Иер.2,20; 3,6.13; 17,2.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ