TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:39 только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אם 518 את 853 יהוה 3068 אלהיכם 430 תיראו 3372 והוא 1931 יציל 5337 אתכם 853 מיד 3027 כל 3605 איביכם׃ 341 Украинская Библия 17:39 а тільки Господа, Бога вашого, будете боятися, і Він вирятує вас із руки всіх ваших ворогів. Ыйык Китеп 17:39 өзүңөрдүн Кудай-Теңириңерден гана корккула, ошондо Ал силерди бардык душмандарыңардан куткарат». Русская Библия 17:39 только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших. Греческий Библия οτι 3754 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 τον 3588 κυριον 2962 θεον 2316 υμων 5216 φοβηθησεσθε και 2532 αυτος 846 εξελειται υμας 5209 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 εχθρων 2190 υμων 5216 Czech BKR 17:39 Ale Hospodina Boha vaљeho se bojte; onќ vбs vysvobodн z ruky vљech nepшбtel vaљich. Болгарская Библия 17:39 Но от Господа вашия Бог да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели. Croatian Bible 17:39 samo Jahvu, Boga svoga, poљtujte i on жe vas izbaviti iz ruke svih vaљih neprijatelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - :36 1Sa 12:24 Isa 8:12-14 Jer 10:7 Mt 10:28 Lu 1:50 Новой Женевской Библии (39) Он избавит вас от руки всех врагов ваших. В прошлом Бог избавил Свой народ от египетского рабства; Он может избавить его и в будущем (Исх.20,1-2; 23,22; Втор.20,1-4; 23,14).
17:39 только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אם 518 את 853 יהוה 3068 אלהיכם 430 תיראו 3372 והוא 1931 יציל 5337 אתכם 853 מיד 3027 כל 3605 איביכם׃ 341 Украинская Библия 17:39 а тільки Господа, Бога вашого, будете боятися, і Він вирятує вас із руки всіх ваших ворогів. Ыйык Китеп 17:39 өзүңөрдүн Кудай-Теңириңерден гана корккула, ошондо Ал силерди бардык душмандарыңардан куткарат». Русская Библия 17:39 только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших. Греческий Библия οτι 3754 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 τον 3588 κυριον 2962 θεον 2316 υμων 5216 φοβηθησεσθε και 2532 αυτος 846 εξελειται υμας 5209 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 εχθρων 2190 υμων 5216 Czech BKR 17:39 Ale Hospodina Boha vaљeho se bojte; onќ vбs vysvobodн z ruky vљech nepшбtel vaљich. Болгарская Библия 17:39 Но от Господа вашия Бог да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели. Croatian Bible 17:39 samo Jahvu, Boga svoga, poљtujte i on жe vas izbaviti iz ruke svih vaљih neprijatelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - :36 1Sa 12:24 Isa 8:12-14 Jer 10:7 Mt 10:28 Lu 1:50 Новой Женевской Библии (39) Он избавит вас от руки всех врагов ваших. В прошлом Бог избавил Свой народ от египетского рабства; Он может избавить его и в будущем (Исх.20,1-2; 23,22; Втор.20,1-4; 23,14).
17:39 а тільки Господа, Бога вашого, будете боятися, і Він вирятує вас із руки всіх ваших ворогів. Ыйык Китеп 17:39 өзүңөрдүн Кудай-Теңириңерден гана корккула, ошондо Ал силерди бардык душмандарыңардан куткарат». Русская Библия 17:39 только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших. Греческий Библия οτι 3754 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 τον 3588 κυριον 2962 θεον 2316 υμων 5216 φοβηθησεσθε και 2532 αυτος 846 εξελειται υμας 5209 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 εχθρων 2190 υμων 5216 Czech BKR 17:39 Ale Hospodina Boha vaљeho se bojte; onќ vбs vysvobodн z ruky vљech nepшбtel vaљich. Болгарская Библия 17:39 Но от Господа вашия Бог да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели. Croatian Bible 17:39 samo Jahvu, Boga svoga, poљtujte i on жe vas izbaviti iz ruke svih vaљih neprijatelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - :36 1Sa 12:24 Isa 8:12-14 Jer 10:7 Mt 10:28 Lu 1:50 Новой Женевской Библии (39) Он избавит вас от руки всех врагов ваших. В прошлом Бог избавил Свой народ от египетского рабства; Он может избавить его и в будущем (Исх.20,1-2; 23,22; Втор.20,1-4; 23,14).
17:39 только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших. Греческий Библия οτι 3754 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 τον 3588 κυριον 2962 θεον 2316 υμων 5216 φοβηθησεσθε και 2532 αυτος 846 εξελειται υμας 5209 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 εχθρων 2190 υμων 5216 Czech BKR 17:39 Ale Hospodina Boha vaљeho se bojte; onќ vбs vysvobodн z ruky vљech nepшбtel vaљich. Болгарская Библия 17:39 Но от Господа вашия Бог да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели. Croatian Bible 17:39 samo Jahvu, Boga svoga, poљtujte i on жe vas izbaviti iz ruke svih vaљih neprijatelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - :36 1Sa 12:24 Isa 8:12-14 Jer 10:7 Mt 10:28 Lu 1:50 Новой Женевской Библии (39) Он избавит вас от руки всех врагов ваших. В прошлом Бог избавил Свой народ от египетского рабства; Он может избавить его и в будущем (Исх.20,1-2; 23,22; Втор.20,1-4; 23,14).
17:39 Но от Господа вашия Бог да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели. Croatian Bible 17:39 samo Jahvu, Boga svoga, poљtujte i on жe vas izbaviti iz ruke svih vaљih neprijatelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - :36 1Sa 12:24 Isa 8:12-14 Jer 10:7 Mt 10:28 Lu 1:50 Новой Женевской Библии (39) Он избавит вас от руки всех врагов ваших. В прошлом Бог избавил Свой народ от египетского рабства; Он может избавить его и в будущем (Исх.20,1-2; 23,22; Втор.20,1-4; 23,14).
17:39 samo Jahvu, Boga svoga, poљtujte i on жe vas izbaviti iz ruke svih vaљih neprijatelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (39) - :36 1Sa 12:24 Isa 8:12-14 Jer 10:7 Mt 10:28 Lu 1:50 Новой Женевской Библии (39) Он избавит вас от руки всех врагов ваших. В прошлом Бог избавил Свой народ от египетского рабства; Он может избавить его и в будущем (Исх.20,1-2; 23,22; Втор.20,1-4; 23,14).
VERSE (39) - :36 1Sa 12:24 Isa 8:12-14 Jer 10:7 Mt 10:28 Lu 1:50
:36 1Sa 12:24 Isa 8:12-14 Jer 10:7 Mt 10:28 Lu 1:50
(39) Он избавит вас от руки всех врагов ваших. В прошлом Бог избавил Свой народ от египетского рабства; Он может избавить его и в будущем (Исх.20,1-2; 23,22; Втор.20,1-4; 23,14).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ