TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:22 И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילכו 1980 בני 1121 ישׂראל 3478 בכל 3605 חטאות 2403 ירבעם 3379 אשׁר 834 עשׂה 6213 לא 3808 סרו 5493 ממנה׃ 4480 Украинская Библия 17:22 І ходили Ізраїлеві сини в усіх Єровоамових гріхах, які він робив, не відступалися з того, Ыйык Китеп 17:22 Ысрайыл уулдары Жаробам кылган күнөөлөрдүн бардыгын кылышты, ошол күнөөлөрдү кылганын токтотушкан жок. Русская Библия 17:22 И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них, Греческий Библия και 2532 επορευθησαν 4198 5675 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 παση 3956 αμαρτια 266 ιεροβοαμ η 2228 1510 5753 3739 3588 εποιησεν 4160 5656 ουκ 3756 απεστησαν 868 5627 απ 575 ' αυτης 846 Czech BKR 17:22 A chodili synovй Izraelљtн ve vљech hшнљнch Jeroboбmovэch, kterйћ on иinil, a neodstoupili od nich, Болгарская Библия 17:22 И израилтяните бяха ходили във всичките грехове, които Еровоам извърши; не се оставиха то тях Croatian Bible 17:22 Izraelci su slijedili svaki grijeh koji je Jeroboam poиinio i od njega se nisu odvraжali, Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 2Ki 3:3; 10:29,31; 13:2,6,11; 15:9 Новой Женевской Библии (22) поступали... по всем грехам Иеровоама. См. ком. к 3Цар.12,30; 14,15.
17:22 И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילכו 1980 בני 1121 ישׂראל 3478 בכל 3605 חטאות 2403 ירבעם 3379 אשׁר 834 עשׂה 6213 לא 3808 סרו 5493 ממנה׃ 4480 Украинская Библия 17:22 І ходили Ізраїлеві сини в усіх Єровоамових гріхах, які він робив, не відступалися з того, Ыйык Китеп 17:22 Ысрайыл уулдары Жаробам кылган күнөөлөрдүн бардыгын кылышты, ошол күнөөлөрдү кылганын токтотушкан жок. Русская Библия 17:22 И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них, Греческий Библия και 2532 επορευθησαν 4198 5675 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 παση 3956 αμαρτια 266 ιεροβοαμ η 2228 1510 5753 3739 3588 εποιησεν 4160 5656 ουκ 3756 απεστησαν 868 5627 απ 575 ' αυτης 846 Czech BKR 17:22 A chodili synovй Izraelљtн ve vљech hшнљнch Jeroboбmovэch, kterйћ on иinil, a neodstoupili od nich, Болгарская Библия 17:22 И израилтяните бяха ходили във всичките грехове, които Еровоам извърши; не се оставиха то тях Croatian Bible 17:22 Izraelci su slijedili svaki grijeh koji je Jeroboam poиinio i od njega se nisu odvraжali, Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 2Ki 3:3; 10:29,31; 13:2,6,11; 15:9 Новой Женевской Библии (22) поступали... по всем грехам Иеровоама. См. ком. к 3Цар.12,30; 14,15.
17:22 І ходили Ізраїлеві сини в усіх Єровоамових гріхах, які він робив, не відступалися з того, Ыйык Китеп 17:22 Ысрайыл уулдары Жаробам кылган күнөөлөрдүн бардыгын кылышты, ошол күнөөлөрдү кылганын токтотушкан жок. Русская Библия 17:22 И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них, Греческий Библия και 2532 επορευθησαν 4198 5675 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 παση 3956 αμαρτια 266 ιεροβοαμ η 2228 1510 5753 3739 3588 εποιησεν 4160 5656 ουκ 3756 απεστησαν 868 5627 απ 575 ' αυτης 846 Czech BKR 17:22 A chodili synovй Izraelљtн ve vљech hшнљнch Jeroboбmovэch, kterйћ on иinil, a neodstoupili od nich, Болгарская Библия 17:22 И израилтяните бяха ходили във всичките грехове, които Еровоам извърши; не се оставиха то тях Croatian Bible 17:22 Izraelci su slijedili svaki grijeh koji je Jeroboam poиinio i od njega se nisu odvraжali, Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 2Ki 3:3; 10:29,31; 13:2,6,11; 15:9 Новой Женевской Библии (22) поступали... по всем грехам Иеровоама. См. ком. к 3Цар.12,30; 14,15.
17:22 И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них, Греческий Библия και 2532 επορευθησαν 4198 5675 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 παση 3956 αμαρτια 266 ιεροβοαμ η 2228 1510 5753 3739 3588 εποιησεν 4160 5656 ουκ 3756 απεστησαν 868 5627 απ 575 ' αυτης 846 Czech BKR 17:22 A chodili synovй Izraelљtн ve vљech hшнљнch Jeroboбmovэch, kterйћ on иinil, a neodstoupili od nich, Болгарская Библия 17:22 И израилтяните бяха ходили във всичките грехове, които Еровоам извърши; не се оставиха то тях Croatian Bible 17:22 Izraelci su slijedili svaki grijeh koji je Jeroboam poиinio i od njega se nisu odvraжali, Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 2Ki 3:3; 10:29,31; 13:2,6,11; 15:9 Новой Женевской Библии (22) поступали... по всем грехам Иеровоама. См. ком. к 3Цар.12,30; 14,15.
17:22 И израилтяните бяха ходили във всичките грехове, които Еровоам извърши; не се оставиха то тях Croatian Bible 17:22 Izraelci su slijedili svaki grijeh koji je Jeroboam poиinio i od njega se nisu odvraжali, Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 2Ki 3:3; 10:29,31; 13:2,6,11; 15:9 Новой Женевской Библии (22) поступали... по всем грехам Иеровоама. См. ком. к 3Цар.12,30; 14,15.
17:22 Izraelci su slijedili svaki grijeh koji je Jeroboam poиinio i od njega se nisu odvraжali, Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 2Ki 3:3; 10:29,31; 13:2,6,11; 15:9 Новой Женевской Библии (22) поступали... по всем грехам Иеровоама. См. ком. к 3Цар.12,30; 14,15.
VERSE (22) - 2Ki 3:3; 10:29,31; 13:2,6,11; 15:9
2Ki 3:3; 10:29,31; 13:2,6,11; 15:9
(22) поступали... по всем грехам Иеровоама. См. ком. к 3Цар.12,30; 14,15.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ