ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 17:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:34 До сего дня поступают они по прежним своим обычаям: не боятся Господа и не поступают по уставам и по обрядам, и по закону и по заповедям, которые заповедал Господь сынам Иакова, которому дал Он имя Израиля.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עד
    5704 היום 3117 הזה 2088 הם 1992 עשׂים 6213 כמשׁפטים 4941 הראשׁנים 7223 אינם 369 יראים 3372 את 853 יהוה 3068 ואינם 369 עשׂים 6213 כחקתם 2708 וכמשׁפטם 4941 וכתורה 8451 וכמצוה 4687 אשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 את 853 בני 1121 יעקב 3290 אשׁר 834 שׂם 7760 שׁמו 8034 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    17:34 Аж до цього дня вони роблять за колишнім правом, вони не бояться Господа, і не роблять за уставами своїми та за правом своїм, ані за Законом, ані за заповіддю, як наказав був Господь синам Якова, якому дав ім'я Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    17:34 Алар ушул күнгө чейин өздөрүнүн мурунку салттары боюнча жашашат. Теңирден коркушпайт, Теңирдин Ысрайыл деген ысым берген Жакып уулдарына берген мыйзамдарын, осуяттарын, буйруктарын, көрсөтмөлөрүн аткарышпайт.

    Русская Библия

    17:34 До сего дня поступают они по прежним своим обычаям: не боятся Господа и не поступают по уставам и по обрядам, и по закону и по заповедям, которые заповедал Господь сынам Иакова, которому дал Он имя Израиля.


    Греческий Библия
    εως
    2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 αυτοι 846 εποιουν 4160 5707 κατα 2596 το 3588 κριμα 2917 αυτων 846 αυτοι 846 φοβουνται και 2532 αυτοι 846 ποιουσιν 4160 5719 κατα 2596 τα 3588 δικαιωματα 1345 αυτων 846 και 2532 κατα 2596 την 3588 κρισιν 2920 αυτων 846 και 2532 κατα 2596 τον 3588 νομον 3551 και 2532 κατα 2596 την 3588 εντολην 1785 ην 2258 3739 5713 ενετειλατο 1781 5662 κυριος 2962 τοις 3588 υιοις 5207 ιακωβ 2384 ου 3739 3757 εθηκεν 5087 5656 το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    17:34 A do dnes иinн vedlй obyиejщ starэch; nebojн se Hospodina, a neиinн vedlй ustanovenн a ъsudkщ jeho, ani vedlй zбkona a pшikбzanн, kterбћ vydal Hospodin synщm Jбkobovэm, jehoћ nazval Izraelem.

    Болгарская Библия

    17:34 Дори до днес постъпват според по-предишните обичаи: не се боят от Господа, а нито постъпват според своите си съдби, нито според закона и заповедта, която Господ даде на потомците на Якова, когото нарече Израил,


    Croatian Bible

    17:34 Oni se joљ i danas drћe starih obiиaja. Ne љtuju Jahve i ne usklaрuju svojih pravila i obiиaja sa Zakonom i zapovijedima љto ih je Jahve naredio djeci Jakova komu je nadjenuo ime Izrael.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    :25,27,28,33


    Новой Женевской Библии

    (34) До сего дня. См. ком. к 3Цар.8,8.

    сынам Иакова, которому дал Он имя Израиля. Отношения между Богом и избранным Им народом были закреплены в завете, заключенном на горе Синай (ст. 35; Исх., гл. 19-24) и возобновленном на "равнинах Моавитских" (Втор., гл. 1 -34). Принадлежность к Израилю определялась не по этническому, а, главным образом, по религиозному признаку: к Израилю принадлежал тот, кто чтил Господа, как того требовали условия завета.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET