TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:21 И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וייטב 3190 הדבר 1697 בעיני 5869 המלך 4428 והשׂרים 8269 ויעשׂ 6213 המלך 4428 כדבר 1697 ממוכן׃ 4462 Украинская Библия 1:21 І була приємна ця рада в очах царя та князів, і цар зробив за Мемухановим словом. Ыйык Китеп 1:21 Бул сөз падыша менен төрөлөргө жакты. Падыша Мемухандын айтканындай кылып, өзүнүн бардык дубандарына Русская Библия 1:21 И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана. Греческий Библия και 2532 ηρεσεν 700 5656 ο 3588 3739 λογος 3056 τω 3588 βασιλει 935 και 2532 τοις 3588 αρχουσι και 2532 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 καθα 2505 ελαλησεν 2980 5656 ο 3588 3739 μουχαιος Czech BKR 1:21 I lнbila se ta rada krбli i knнћatщm, a uиinil krбl podlй rady Memuchanovy. Болгарская Библия 1:21 И тая дума се хареса на царя и на първенците; и царят стори според каквото каза Мемукан. Croatian Bible 1:21 Rijeи se svidje i kralju i njegovim knezovima. Stoga on uиini kako mu je savjetovao Memukan. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :19; 2:4 Ge 41:37
1:21 И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וייטב 3190 הדבר 1697 בעיני 5869 המלך 4428 והשׂרים 8269 ויעשׂ 6213 המלך 4428 כדבר 1697 ממוכן׃ 4462 Украинская Библия 1:21 І була приємна ця рада в очах царя та князів, і цар зробив за Мемухановим словом. Ыйык Китеп 1:21 Бул сөз падыша менен төрөлөргө жакты. Падыша Мемухандын айтканындай кылып, өзүнүн бардык дубандарына Русская Библия 1:21 И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана. Греческий Библия και 2532 ηρεσεν 700 5656 ο 3588 3739 λογος 3056 τω 3588 βασιλει 935 και 2532 τοις 3588 αρχουσι και 2532 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 καθα 2505 ελαλησεν 2980 5656 ο 3588 3739 μουχαιος Czech BKR 1:21 I lнbila se ta rada krбli i knнћatщm, a uиinil krбl podlй rady Memuchanovy. Болгарская Библия 1:21 И тая дума се хареса на царя и на първенците; и царят стори според каквото каза Мемукан. Croatian Bible 1:21 Rijeи se svidje i kralju i njegovim knezovima. Stoga on uиini kako mu je savjetovao Memukan. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :19; 2:4 Ge 41:37
1:21 І була приємна ця рада в очах царя та князів, і цар зробив за Мемухановим словом. Ыйык Китеп 1:21 Бул сөз падыша менен төрөлөргө жакты. Падыша Мемухандын айтканындай кылып, өзүнүн бардык дубандарына Русская Библия 1:21 И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана. Греческий Библия και 2532 ηρεσεν 700 5656 ο 3588 3739 λογος 3056 τω 3588 βασιλει 935 και 2532 τοις 3588 αρχουσι και 2532 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 καθα 2505 ελαλησεν 2980 5656 ο 3588 3739 μουχαιος Czech BKR 1:21 I lнbila se ta rada krбli i knнћatщm, a uиinil krбl podlй rady Memuchanovy. Болгарская Библия 1:21 И тая дума се хареса на царя и на първенците; и царят стори според каквото каза Мемукан. Croatian Bible 1:21 Rijeи se svidje i kralju i njegovim knezovima. Stoga on uиini kako mu je savjetovao Memukan. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :19; 2:4 Ge 41:37
1:21 И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана. Греческий Библия και 2532 ηρεσεν 700 5656 ο 3588 3739 λογος 3056 τω 3588 βασιλει 935 και 2532 τοις 3588 αρχουσι και 2532 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 καθα 2505 ελαλησεν 2980 5656 ο 3588 3739 μουχαιος Czech BKR 1:21 I lнbila se ta rada krбli i knнћatщm, a uиinil krбl podlй rady Memuchanovy. Болгарская Библия 1:21 И тая дума се хареса на царя и на първенците; и царят стори според каквото каза Мемукан. Croatian Bible 1:21 Rijeи se svidje i kralju i njegovim knezovima. Stoga on uиini kako mu je savjetovao Memukan. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :19; 2:4 Ge 41:37
1:21 И тая дума се хареса на царя и на първенците; и царят стори според каквото каза Мемукан. Croatian Bible 1:21 Rijeи se svidje i kralju i njegovim knezovima. Stoga on uиini kako mu je savjetovao Memukan. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :19; 2:4 Ge 41:37
1:21 Rijeи se svidje i kralju i njegovim knezovima. Stoga on uиini kako mu je savjetovao Memukan. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :19; 2:4 Ge 41:37
VERSE (21) - :19; 2:4 Ge 41:37
:19; 2:4 Ge 41:37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ