TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 30:17 И сказал Господь Моисею, говоря: Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידבר 1696 יהוה 3068 אל 413 משׁה 4872 לאמר׃ 559 Украинская Библия 30:17 ¶ І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: Ыйык Китеп 30:17 Теңир Мусага дагы мындай деди: Русская Библия 30:17 И сказал Господь Моисею, говоря: Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 λεγων 3004 5723 Czech BKR 30:17 Mluvil takй Hospodin k Mojћнљovi, шka: Болгарская Библия 30:17 Господ говори още на Моисея, казвайки: Croatian Bible 30:17 Reиe Jahve Mojsiju: Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-18 Как видно из текста, умывальница состояла из двух частей: вместилища для воды и подножия; некоторые указания на устройство первой части дает Исх.38:8 (см. толкование на это место). Умывальница находилась между скинией и жертвенником, — на прямой линии от последнего ко входу в святилище.
30:17 И сказал Господь Моисею, говоря: Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידבר 1696 יהוה 3068 אל 413 משׁה 4872 לאמר׃ 559 Украинская Библия 30:17 ¶ І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: Ыйык Китеп 30:17 Теңир Мусага дагы мындай деди: Русская Библия 30:17 И сказал Господь Моисею, говоря: Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 λεγων 3004 5723 Czech BKR 30:17 Mluvil takй Hospodin k Mojћнљovi, шka: Болгарская Библия 30:17 Господ говори още на Моисея, казвайки: Croatian Bible 30:17 Reиe Jahve Mojsiju: Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-18 Как видно из текста, умывальница состояла из двух частей: вместилища для воды и подножия; некоторые указания на устройство первой части дает Исх.38:8 (см. толкование на это место). Умывальница находилась между скинией и жертвенником, — на прямой линии от последнего ко входу в святилище.
30:17 ¶ І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: Ыйык Китеп 30:17 Теңир Мусага дагы мындай деди: Русская Библия 30:17 И сказал Господь Моисею, говоря: Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 λεγων 3004 5723 Czech BKR 30:17 Mluvil takй Hospodin k Mojћнљovi, шka: Болгарская Библия 30:17 Господ говори още на Моисея, казвайки: Croatian Bible 30:17 Reиe Jahve Mojsiju: Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-18 Как видно из текста, умывальница состояла из двух частей: вместилища для воды и подножия; некоторые указания на устройство первой части дает Исх.38:8 (см. толкование на это место). Умывальница находилась между скинией и жертвенником, — на прямой линии от последнего ко входу в святилище.
30:17 И сказал Господь Моисею, говоря: Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 λεγων 3004 5723 Czech BKR 30:17 Mluvil takй Hospodin k Mojћнљovi, шka: Болгарская Библия 30:17 Господ говори още на Моисея, казвайки: Croatian Bible 30:17 Reиe Jahve Mojsiju: Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-18 Как видно из текста, умывальница состояла из двух частей: вместилища для воды и подножия; некоторые указания на устройство первой части дает Исх.38:8 (см. толкование на это место). Умывальница находилась между скинией и жертвенником, — на прямой линии от последнего ко входу в святилище.
30:17 Господ говори още на Моисея, казвайки: Croatian Bible 30:17 Reиe Jahve Mojsiju:
30:17 Reиe Jahve Mojsiju:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ