TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:14 А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכל 3605 אשׁר 834 סביבתיו 5439 עזרה 5828 וכל 3605 אגפיו 102 אזרה 2219 לכל 3605 רוח 7307 וחרב 2719 אריק 7324 אחריהם׃ 310 Украинская Библия 12:14 А все, що навколо нього, його помічники та всі війська його, розпорошу на всі вітри, і витягну за ними меча... Ыйык Китеп 12:14 Ал эми анын тегерегиндеги жактоочуларын жана бүт аскерин туш тарапка сапырып жиберем, анан алардын артынан кылычты кынынан сууруйм. Русская Библия 12:14 А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч. Греческий Библия και 2532 παντας 3956 τους 3588 κυκλω 2945 αυτου 847 τους 3588 βοηθους αυτου 847 και 2532 παντας 3956 τους 3588 αντιλαμβανομενους αυτου 847 διασπερω εις 1519 παντα 3956 ανεμον 417 και 2532 ρομφαιαν 4501 εκκενωσω οπισω 3694 αυτων 846 Czech BKR 12:14 Vљecky takй, kteшнћ jsou vщkol nмho na pomoc jemu, i vљecky houfy jeho rozptэlнm na vљecky strany, a meиem dobytэm budu je stihati. Болгарская Библия 12:14 И ще разсея към всичките ветрища Всички, които са около него да му помагат, И всичките му полкове; И ще изтегля нож след тях. Croatian Bible 12:14 A sve one oko njega, pomagaиe i иete, rasprљit жu u sve vjetrove i svoj maи жu trgnuti na njih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Eze 5:10-12; 17:21 2Ki 25:4,5
12:14 А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכל 3605 אשׁר 834 סביבתיו 5439 עזרה 5828 וכל 3605 אגפיו 102 אזרה 2219 לכל 3605 רוח 7307 וחרב 2719 אריק 7324 אחריהם׃ 310 Украинская Библия 12:14 А все, що навколо нього, його помічники та всі війська його, розпорошу на всі вітри, і витягну за ними меча... Ыйык Китеп 12:14 Ал эми анын тегерегиндеги жактоочуларын жана бүт аскерин туш тарапка сапырып жиберем, анан алардын артынан кылычты кынынан сууруйм. Русская Библия 12:14 А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч. Греческий Библия και 2532 παντας 3956 τους 3588 κυκλω 2945 αυτου 847 τους 3588 βοηθους αυτου 847 και 2532 παντας 3956 τους 3588 αντιλαμβανομενους αυτου 847 διασπερω εις 1519 παντα 3956 ανεμον 417 και 2532 ρομφαιαν 4501 εκκενωσω οπισω 3694 αυτων 846 Czech BKR 12:14 Vљecky takй, kteшнћ jsou vщkol nмho na pomoc jemu, i vљecky houfy jeho rozptэlнm na vљecky strany, a meиem dobytэm budu je stihati. Болгарская Библия 12:14 И ще разсея към всичките ветрища Всички, които са около него да му помагат, И всичките му полкове; И ще изтегля нож след тях. Croatian Bible 12:14 A sve one oko njega, pomagaиe i иete, rasprљit жu u sve vjetrove i svoj maи жu trgnuti na njih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Eze 5:10-12; 17:21 2Ki 25:4,5
12:14 А все, що навколо нього, його помічники та всі війська його, розпорошу на всі вітри, і витягну за ними меча... Ыйык Китеп 12:14 Ал эми анын тегерегиндеги жактоочуларын жана бүт аскерин туш тарапка сапырып жиберем, анан алардын артынан кылычты кынынан сууруйм. Русская Библия 12:14 А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч. Греческий Библия και 2532 παντας 3956 τους 3588 κυκλω 2945 αυτου 847 τους 3588 βοηθους αυτου 847 και 2532 παντας 3956 τους 3588 αντιλαμβανομενους αυτου 847 διασπερω εις 1519 παντα 3956 ανεμον 417 και 2532 ρομφαιαν 4501 εκκενωσω οπισω 3694 αυτων 846 Czech BKR 12:14 Vљecky takй, kteшнћ jsou vщkol nмho na pomoc jemu, i vљecky houfy jeho rozptэlнm na vљecky strany, a meиem dobytэm budu je stihati. Болгарская Библия 12:14 И ще разсея към всичките ветрища Всички, които са около него да му помагат, И всичките му полкове; И ще изтегля нож след тях. Croatian Bible 12:14 A sve one oko njega, pomagaиe i иete, rasprљit жu u sve vjetrove i svoj maи жu trgnuti na njih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Eze 5:10-12; 17:21 2Ki 25:4,5
12:14 А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч. Греческий Библия και 2532 παντας 3956 τους 3588 κυκλω 2945 αυτου 847 τους 3588 βοηθους αυτου 847 και 2532 παντας 3956 τους 3588 αντιλαμβανομενους αυτου 847 διασπερω εις 1519 παντα 3956 ανεμον 417 και 2532 ρομφαιαν 4501 εκκενωσω οπισω 3694 αυτων 846 Czech BKR 12:14 Vљecky takй, kteшнћ jsou vщkol nмho na pomoc jemu, i vљecky houfy jeho rozptэlнm na vљecky strany, a meиem dobytэm budu je stihati. Болгарская Библия 12:14 И ще разсея към всичките ветрища Всички, които са около него да му помагат, И всичките му полкове; И ще изтегля нож след тях. Croatian Bible 12:14 A sve one oko njega, pomagaиe i иete, rasprљit жu u sve vjetrove i svoj maи жu trgnuti na njih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Eze 5:10-12; 17:21 2Ki 25:4,5
12:14 И ще разсея към всичките ветрища Всички, които са около него да му помагат, И всичките му полкове; И ще изтегля нож след тях. Croatian Bible 12:14 A sve one oko njega, pomagaиe i иete, rasprљit жu u sve vjetrove i svoj maи жu trgnuti na njih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Eze 5:10-12; 17:21 2Ki 25:4,5
12:14 A sve one oko njega, pomagaиe i иete, rasprљit жu u sve vjetrove i svoj maи жu trgnuti na njih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Eze 5:10-12; 17:21 2Ki 25:4,5
VERSE (14) - Eze 5:10-12; 17:21 2Ki 25:4,5
Eze 5:10-12; 17:21 2Ki 25:4,5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ