TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בן 1121 אדם 120 לחמך 3899 ברעשׁ 7494 תאכל 398 ומימיך 4325 ברגזה 7269 ובדאגה 1674 תשׁתה׃ 8354 Украинская Библия 12:18 Сину людський, їж свій хліб у дрижанні, а воду свою пий у тремтінні та в журбі. Ыйык Китеп 12:18 «Адам уулу! Наныңды титиреп же, сууңду калтырап жана кайгырып ич. Русская Библия 12:18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью. Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 τον 3588 αρτον 740 σου 4675 μετ 3326 ' οδυνης φαγεσαι 5315 5695 και 2532 το 3588 υδωρ 5204 σου 4675 μετα 3326 βασανου 931 και 2532 θλιψεως 2347 πιεσαι 4095 5695 Czech BKR 12:18 Synu иlovмин, chlйb svщj s strachem jez, a vodu svou s tшesenнm a s zбmutkem pн, Болгарская Библия 12:18 Сине човешки, яж хляба си с трепет, И пий водата си с треперене и икономично. Croatian Bible 12:18 "Sine иovjeиji, jedi kruha zabrinuto i pij vode sa zebnjom i sa strepnjom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Eze 4:16,17; 23:33 Le 26:26,36 De 28:48,65 Job 3:24 Ps 60:2,3
12:18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בן 1121 אדם 120 לחמך 3899 ברעשׁ 7494 תאכל 398 ומימיך 4325 ברגזה 7269 ובדאגה 1674 תשׁתה׃ 8354 Украинская Библия 12:18 Сину людський, їж свій хліб у дрижанні, а воду свою пий у тремтінні та в журбі. Ыйык Китеп 12:18 «Адам уулу! Наныңды титиреп же, сууңду калтырап жана кайгырып ич. Русская Библия 12:18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью. Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 τον 3588 αρτον 740 σου 4675 μετ 3326 ' οδυνης φαγεσαι 5315 5695 και 2532 το 3588 υδωρ 5204 σου 4675 μετα 3326 βασανου 931 και 2532 θλιψεως 2347 πιεσαι 4095 5695 Czech BKR 12:18 Synu иlovмин, chlйb svщj s strachem jez, a vodu svou s tшesenнm a s zбmutkem pн, Болгарская Библия 12:18 Сине човешки, яж хляба си с трепет, И пий водата си с треперене и икономично. Croatian Bible 12:18 "Sine иovjeиji, jedi kruha zabrinuto i pij vode sa zebnjom i sa strepnjom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Eze 4:16,17; 23:33 Le 26:26,36 De 28:48,65 Job 3:24 Ps 60:2,3
12:18 Сину людський, їж свій хліб у дрижанні, а воду свою пий у тремтінні та в журбі. Ыйык Китеп 12:18 «Адам уулу! Наныңды титиреп же, сууңду калтырап жана кайгырып ич. Русская Библия 12:18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью. Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 τον 3588 αρτον 740 σου 4675 μετ 3326 ' οδυνης φαγεσαι 5315 5695 και 2532 το 3588 υδωρ 5204 σου 4675 μετα 3326 βασανου 931 και 2532 θλιψεως 2347 πιεσαι 4095 5695 Czech BKR 12:18 Synu иlovмин, chlйb svщj s strachem jez, a vodu svou s tшesenнm a s zбmutkem pн, Болгарская Библия 12:18 Сине човешки, яж хляба си с трепет, И пий водата си с треперене и икономично. Croatian Bible 12:18 "Sine иovjeиji, jedi kruha zabrinuto i pij vode sa zebnjom i sa strepnjom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Eze 4:16,17; 23:33 Le 26:26,36 De 28:48,65 Job 3:24 Ps 60:2,3
12:18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью. Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 τον 3588 αρτον 740 σου 4675 μετ 3326 ' οδυνης φαγεσαι 5315 5695 και 2532 το 3588 υδωρ 5204 σου 4675 μετα 3326 βασανου 931 και 2532 θλιψεως 2347 πιεσαι 4095 5695 Czech BKR 12:18 Synu иlovмин, chlйb svщj s strachem jez, a vodu svou s tшesenнm a s zбmutkem pн, Болгарская Библия 12:18 Сине човешки, яж хляба си с трепет, И пий водата си с треперене и икономично. Croatian Bible 12:18 "Sine иovjeиji, jedi kruha zabrinuto i pij vode sa zebnjom i sa strepnjom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Eze 4:16,17; 23:33 Le 26:26,36 De 28:48,65 Job 3:24 Ps 60:2,3
12:18 Сине човешки, яж хляба си с трепет, И пий водата си с треперене и икономично. Croatian Bible 12:18 "Sine иovjeиji, jedi kruha zabrinuto i pij vode sa zebnjom i sa strepnjom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Eze 4:16,17; 23:33 Le 26:26,36 De 28:48,65 Job 3:24 Ps 60:2,3
12:18 "Sine иovjeиji, jedi kruha zabrinuto i pij vode sa zebnjom i sa strepnjom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Eze 4:16,17; 23:33 Le 26:26,36 De 28:48,65 Job 3:24 Ps 60:2,3
VERSE (18) - Eze 4:16,17; 23:33 Le 26:26,36 De 28:48,65 Job 3:24 Ps 60:2,3
Eze 4:16,17; 23:33 Le 26:26,36 De 28:48,65 Job 3:24 Ps 60:2,3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ