ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 15:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:10 и всякий, кто прикоснется к чему-нибудь, что было под ним, нечист будет до вечера; и кто понесет это, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכל
    3605 הנגע 5060 בכל 3605 אשׁר 834 יהיה 1961 תחתיו 8478 יטמא 2930 עד 5704 הערב 6153 והנושׂא 5375 אותם 853 יכבס 3526 בגדיו 899 ורחץ 7364 במים 4325 וטמא 2930 עד 5704 הערב׃ 6153
    Украинская Библия

    15:10 І кожен, хто доторкнеться до всього, що буде під ним, буде нечистий аж до вечора. А хто їх носить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.


    Ыйык Китеп
    15:10 Ким анын астына салынган кандайдыр бир нерсеге тийсе, ал кечке чейин таза эмес болот. Ал нерсени ким көтөрсө, кийимдерин жуусун, өзү да сууга жуунсун, ал кечке чейин таза эмес болот.

    Русская Библия

    15:10 и всякий, кто прикоснется к чему-нибудь, что было под ним, нечист будет до вечера; и кто понесет это, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;


    Греческий Библия
    και
    2532 πας 3956 ο 3588 3739 απτομενος οσα 3745 εαν 1437 η 2228 1510 5753 3739 3588 υποκατω 5270 αυτου 847 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 αυτα 846 πλυνει τα 3588 ιματια 2440 αυτου 847 και 2532 λουσεται υδατι 5204 και 2532 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073
    Czech BKR
    15:10 A kdoћ by koli dotekl se nмиeho, coћ bylo pod nнm, neиistэ bude aћ do veиera; a kdoћ by co z toho nesl, zpйшe roucha svб, a umyje se vodou, a bude neиistэ aћ do veиera.

    Болгарская Библия

    15:10 И който се допре до какво да е нещо, което е било под него, ще бъде нечист до вечерта; и който понесе това нещо нека изпере дрехите си и се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


    Croatian Bible

    15:10 i tko se dotakne иega љto je pod tim bolesnikom bilo neka je neиist do veиeri. Tko ponese љtogod takvo neka svoju odjeжu opere, u vodi se okupa i ostane neиistim do veиeri.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :5,8 Ps 26:6 Jas 4:8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET