TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכלי 3627 חרשׂ 2789 אשׁר 834 יגע 5060 בו הזב 2100 ישׁבר 7665 וכל 3605 כלי 3627 עץ 6086 ישׁטף 7857 במים׃ 4325 Украинская Библия 15:12 А глиняний посуд, що його доторкнеться течивий, буде розбитий, а кожен посуд дерев'яний буде обмитий водою. Ыйык Китеп 15:12 Жыныстык мүчөсүнөн ириң агып турган киши колун тийгизген чопо идишти талкалап салыш керек, жыгач идиш болсо, сууга жууш керек. Русская Библия 15:12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою. Греческий Библия και 2532 σκευος 4632 οστρακινον ου 3739 3757 αν 302 αψηται 680 5672 ο 3588 3739 γονορρυης συντριβησεται 4937 5691 και 2532 σκευος 4632 ξυλινον νιφησεται υδατι 5204 και 2532 καθαρον 2513 εσται 2071 5704 Czech BKR 15:12 Nбdoba hlinмnб, kterйћ by se dotekl ten, kdo mб tok semene, bude rozbita, a kaћdб nбdoba dшevмnб vodou vymyta bude. Болгарская Библия 15:12 И пръстният съд, до който се допрял, оня, който има течението, да се строши; а всеки дървен съд да се измие с вода. Croatian Bible 15:12 Zemljana posuda koje se dotakne onaj s izljevom neka se razbije, a svaki drveni sud neka se vodom ispere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Le 6:28; 11:32,33 Pr 1:21,23; 3:21 2Co 5:1 Php 3:21
15:12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכלי 3627 חרשׂ 2789 אשׁר 834 יגע 5060 בו הזב 2100 ישׁבר 7665 וכל 3605 כלי 3627 עץ 6086 ישׁטף 7857 במים׃ 4325 Украинская Библия 15:12 А глиняний посуд, що його доторкнеться течивий, буде розбитий, а кожен посуд дерев'яний буде обмитий водою. Ыйык Китеп 15:12 Жыныстык мүчөсүнөн ириң агып турган киши колун тийгизген чопо идишти талкалап салыш керек, жыгач идиш болсо, сууга жууш керек. Русская Библия 15:12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою. Греческий Библия και 2532 σκευος 4632 οστρακινον ου 3739 3757 αν 302 αψηται 680 5672 ο 3588 3739 γονορρυης συντριβησεται 4937 5691 και 2532 σκευος 4632 ξυλινον νιφησεται υδατι 5204 και 2532 καθαρον 2513 εσται 2071 5704 Czech BKR 15:12 Nбdoba hlinмnб, kterйћ by se dotekl ten, kdo mб tok semene, bude rozbita, a kaћdб nбdoba dшevмnб vodou vymyta bude. Болгарская Библия 15:12 И пръстният съд, до който се допрял, оня, който има течението, да се строши; а всеки дървен съд да се измие с вода. Croatian Bible 15:12 Zemljana posuda koje se dotakne onaj s izljevom neka se razbije, a svaki drveni sud neka se vodom ispere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Le 6:28; 11:32,33 Pr 1:21,23; 3:21 2Co 5:1 Php 3:21
15:12 А глиняний посуд, що його доторкнеться течивий, буде розбитий, а кожен посуд дерев'яний буде обмитий водою. Ыйык Китеп 15:12 Жыныстык мүчөсүнөн ириң агып турган киши колун тийгизген чопо идишти талкалап салыш керек, жыгач идиш болсо, сууга жууш керек. Русская Библия 15:12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою. Греческий Библия και 2532 σκευος 4632 οστρακινον ου 3739 3757 αν 302 αψηται 680 5672 ο 3588 3739 γονορρυης συντριβησεται 4937 5691 και 2532 σκευος 4632 ξυλινον νιφησεται υδατι 5204 και 2532 καθαρον 2513 εσται 2071 5704 Czech BKR 15:12 Nбdoba hlinмnб, kterйћ by se dotekl ten, kdo mб tok semene, bude rozbita, a kaћdб nбdoba dшevмnб vodou vymyta bude. Болгарская Библия 15:12 И пръстният съд, до който се допрял, оня, който има течението, да се строши; а всеки дървен съд да се измие с вода. Croatian Bible 15:12 Zemljana posuda koje se dotakne onaj s izljevom neka se razbije, a svaki drveni sud neka se vodom ispere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Le 6:28; 11:32,33 Pr 1:21,23; 3:21 2Co 5:1 Php 3:21
15:12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою. Греческий Библия και 2532 σκευος 4632 οστρακινον ου 3739 3757 αν 302 αψηται 680 5672 ο 3588 3739 γονορρυης συντριβησεται 4937 5691 και 2532 σκευος 4632 ξυλινον νιφησεται υδατι 5204 και 2532 καθαρον 2513 εσται 2071 5704 Czech BKR 15:12 Nбdoba hlinмnб, kterйћ by se dotekl ten, kdo mб tok semene, bude rozbita, a kaћdб nбdoba dшevмnб vodou vymyta bude. Болгарская Библия 15:12 И пръстният съд, до който се допрял, оня, който има течението, да се строши; а всеки дървен съд да се измие с вода. Croatian Bible 15:12 Zemljana posuda koje se dotakne onaj s izljevom neka se razbije, a svaki drveni sud neka se vodom ispere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Le 6:28; 11:32,33 Pr 1:21,23; 3:21 2Co 5:1 Php 3:21
15:12 И пръстният съд, до който се допрял, оня, който има течението, да се строши; а всеки дървен съд да се измие с вода. Croatian Bible 15:12 Zemljana posuda koje se dotakne onaj s izljevom neka se razbije, a svaki drveni sud neka se vodom ispere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Le 6:28; 11:32,33 Pr 1:21,23; 3:21 2Co 5:1 Php 3:21
15:12 Zemljana posuda koje se dotakne onaj s izljevom neka se razbije, a svaki drveni sud neka se vodom ispere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Le 6:28; 11:32,33 Pr 1:21,23; 3:21 2Co 5:1 Php 3:21
VERSE (12) - Le 6:28; 11:32,33 Pr 1:21,23; 3:21 2Co 5:1 Php 3:21
Le 6:28; 11:32,33 Pr 1:21,23; 3:21 2Co 5:1 Php 3:21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ