ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 15:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:3 И вот [закон] о нечистоте его от истечения его: когда течет из тела его истечение его, и когда задерживается в теле его истечение его, это нечистота его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וזאת
    2063 תהיה 1961 טמאתו 2932 בזובו 2101 רר 7325 בשׂרו 1320 את 854 זובו 2101 או 176 החתים 2856 בשׂרו 1320 מזובו 2101 טמאתו 2932 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    15:3 А це буде про нечистість його в течі його: коли тіло його випускає течу свою, або коли в тілі його задержалась теча його, воно нечистість його.


    Ыйык Китеп
    15:3 Жыныстык мүчөсүнөн ириң агып таза эмес болуп калган
    адам жөнүндөгү мыйзам мындай: жыныстык мүчөсүнөн ириң агып турса да, акпай кармалса да, ал таза эмес болуп эсептелет.
    Русская Библия

    15:3 И вот [закон] о нечистоте его от истечения его: когда течет из тела его истечение его, и когда задерживается в теле его истечение его, это нечистота его;


    Греческий Библия
    και
    2532 ουτος 3778 ο 3588 3739 νομος 3551 της 3588 ακαθαρσιας 167 αυτου 847 ρεων γονον εκ 1537 σωματος 4983 αυτου 847 εκ 1537 της 3588 ρυσεως ης 2258 5713 3739 1510 5753 συνεστηκεν 4921 5758 το 3588 σωμα 4983 αυτου 847 δια 1223 2203 της 3588 ρυσεως αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 ακαθαρσια 167 αυτου 847 εν 1722 1520 αυτω 846 πασαι 3956 αι 3588 3739 ημεραι 2250 ρυσεως σωματος 4983 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 συνεστηκεν 4921 5758 το 3588 σωμα 4983 αυτου 847 δια 1223 2203 της 3588 ρυσεως ακαθαρσια 167 αυτου 847 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    15:3 Tato pak bude neиistota jeho v toku jeho: Jestliћe vypмтuje tмlo jeho tok svщj, aneb ћe by se zastavil tok v tмle jeho, neиistota jeho jest.

    Болгарская Библия

    15:3 Нечистотата му в течението му е тая: или има течение от тялото му, или се е спряло течението в тялото му; това е неговата нечистота.


    Croatian Bible

    15:3 Evo u иemu je njegova neиistoжa ako ima taj izljev: ispusti li njegovo tijelo izljev ili ga zadrћi, on je neиist.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Le 12:3 Eze 16:26; 23:20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET