ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 18:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:2 Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 προσκαλεσαμενος 4341 5666 ο 3588 ιησους 2424 παιδιον 3813 εστησεν 2476 5656 αυτο 846 εν 1722 μεσω 3319 αυτων 846
    Украинская Библия

    18:2 Він же дитину покликав, і поставив її серед них,


    Ыйык Китеп
    18:2 Ыйса бир кичинекей баланы чакырып алып, ортого тургузду да, мындай деди:

    Русская Библия

    18:2 Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них


    Греческий Библия
    και
    2532 προσκαλεσαμενος 4341 5666 ο 3588 ιησους 2424 παιδιον 3813 εστησεν 2476 5656 αυτο 846 εν 1722 μεσω 3319 αυτων 846
    Czech BKR
    18:2 A zavolav Jeћнљ pacholete, postavil je uprostшed nich,

    Болгарская Библия

    18:2 А Той повика едно детенце, постави го посред тях, и рече:


    Croatian Bible

    18:2 On dozove dijete, postavi ga posred njih


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Mt 19:13,14 1Ki 3:7 Jer 1:7 Mr 9:36,37


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    (Мк IX:35, 36; Лк IX:47). Наставление и
    назидание дается не одним только словом, но и примером. Так — часто в обыкновенной жизни; подобные же, высочайше и в полном смысле классические (если можно так выразиться), способы наставлений и научения употреблялись и Христом. Настоящий пример, Им избранный, отличается крайней простотой; но он подразумевает целый переворот в тогдашнем мышлении и воззрениях, и указывает на него. Истина, которая запечатлевается в уме и сердце этим примером, отличается такою глубиной, что и в настоящее время не вполне и всеми понимается.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET