TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:19 Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? Еврейский / Греческий лексикон Стронга μωροι 3474 και 2532 τυφλοι 5185 τι 5101 γαρ 1063 μειζον 3173 το 3588 δωρον 1435 η 2228 το 3588 θυσιαστηριον 2379 το 3588 αγιαζον 37 5723 το 3588 δωρον 1435 Украинская Библия 23:19 Нерозумні й сліпі, що бо більше: чи жертва, чи той жертівник, що освячує жертву? Ыйык Китеп 23:19 Акылсыздар, сокурлар! Кайсынысы маанилүү, курмандыкпы же курмандыкты ыйык кылган курмандык чалынуучу жайбы? Русская Библия 23:19 Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? Греческий Библия μωροι 3474 και 2532 τυφλοι 5185 τι 5101 γαρ 1063 μειζον 3173 το 3588 δωρον 1435 η 2228 το 3588 θυσιαστηριον 2379 το 3588 αγιαζον 37 5723 το 3588 δωρον 1435 Czech BKR 23:19 Blбzni a slepci, i co jest vмtљнho, dar-li, иili oltбш, kterэћ posvмcuje daru? Болгарская Библия 23:19 [Безумни и] слепи! Че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара? Croatian Bible 23:19 Slijepci! Ta љto je veжe: dar ili ћrtvenik љto dar posveжuje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 29:37; 30:29
23:19 Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? Еврейский / Греческий лексикон Стронга μωροι 3474 και 2532 τυφλοι 5185 τι 5101 γαρ 1063 μειζον 3173 το 3588 δωρον 1435 η 2228 το 3588 θυσιαστηριον 2379 το 3588 αγιαζον 37 5723 το 3588 δωρον 1435 Украинская Библия 23:19 Нерозумні й сліпі, що бо більше: чи жертва, чи той жертівник, що освячує жертву? Ыйык Китеп 23:19 Акылсыздар, сокурлар! Кайсынысы маанилүү, курмандыкпы же курмандыкты ыйык кылган курмандык чалынуучу жайбы? Русская Библия 23:19 Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? Греческий Библия μωροι 3474 και 2532 τυφλοι 5185 τι 5101 γαρ 1063 μειζον 3173 το 3588 δωρον 1435 η 2228 το 3588 θυσιαστηριον 2379 το 3588 αγιαζον 37 5723 το 3588 δωρον 1435 Czech BKR 23:19 Blбzni a slepci, i co jest vмtљнho, dar-li, иili oltбш, kterэћ posvмcuje daru? Болгарская Библия 23:19 [Безумни и] слепи! Че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара? Croatian Bible 23:19 Slijepci! Ta љto je veжe: dar ili ћrtvenik љto dar posveжuje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 29:37; 30:29
23:19 Нерозумні й сліпі, що бо більше: чи жертва, чи той жертівник, що освячує жертву? Ыйык Китеп 23:19 Акылсыздар, сокурлар! Кайсынысы маанилүү, курмандыкпы же курмандыкты ыйык кылган курмандык чалынуучу жайбы? Русская Библия 23:19 Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? Греческий Библия μωροι 3474 και 2532 τυφλοι 5185 τι 5101 γαρ 1063 μειζον 3173 το 3588 δωρον 1435 η 2228 το 3588 θυσιαστηριον 2379 το 3588 αγιαζον 37 5723 το 3588 δωρον 1435 Czech BKR 23:19 Blбzni a slepci, i co jest vмtљнho, dar-li, иili oltбш, kterэћ posvмcuje daru? Болгарская Библия 23:19 [Безумни и] слепи! Че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара? Croatian Bible 23:19 Slijepci! Ta љto je veжe: dar ili ћrtvenik љto dar posveжuje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 29:37; 30:29
23:19 Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? Греческий Библия μωροι 3474 και 2532 τυφλοι 5185 τι 5101 γαρ 1063 μειζον 3173 το 3588 δωρον 1435 η 2228 το 3588 θυσιαστηριον 2379 το 3588 αγιαζον 37 5723 το 3588 δωρον 1435 Czech BKR 23:19 Blбzni a slepci, i co jest vмtљнho, dar-li, иili oltбш, kterэћ posvмcuje daru? Болгарская Библия 23:19 [Безумни и] слепи! Че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара? Croatian Bible 23:19 Slijepci! Ta љto je veжe: dar ili ћrtvenik љto dar posveжuje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 29:37; 30:29
23:19 [Безумни и] слепи! Че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара? Croatian Bible 23:19 Slijepci! Ta љto je veжe: dar ili ћrtvenik љto dar posveжuje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 29:37; 30:29
23:19 Slijepci! Ta љto je veжe: dar ili ћrtvenik љto dar posveжuje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 29:37; 30:29
VERSE (19) - Ex 29:37; 30:29
Ex 29:37; 30:29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ