TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουτως 3779 και 2532 υμεις 5210 εξωθεν 1855 μεν 3303 φαινεσθε 5316 5743 τοις 3588 ανθρωποις 444 δικαιοι 1342 εσωθεν 2081 δε 1161 μεστοι 3324 εστε 2075 5748 υποκρισεως 5272 και 2532 ανομιας 458 Украинская Библия 23:28 Так і ви, назовні здаєтеся людям за праведних, а всередині повні лицемірства та беззаконня! Ыйык Китеп 23:28 Сыртыңардан адамдарга адил көрүнгөнүңөр менен, ичиңер эки жүздүүлүк менен мыйзамсыздыкка толгон. Русская Библия 23:28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. Греческий Библия ουτως 3779 και 2532 υμεις 5210 εξωθεν 1855 μεν 3303 φαινεσθε 5316 5743 τοις 3588 ανθρωποις 444 δικαιοι 1342 εσωθεν 2081 δε 1161 μεστοι 3324 εστε 2075 5748 υποκρισεως 5272 και 2532 ανομιας 458 Czech BKR 23:28 Tak i vy zevnitш zajistй zdбte se lidem spravedlivн, ale vnitш plnн jste pokrytstvн a nepravosti. Болгарская Библия 23:28 Също така и вие отвън се виждате на човеците праведни, но отвътре сте пълни с лицемерие и беззаконие. Croatian Bible 23:28 Tako i vi izvana ljudima izgledate pravedni, a iznutra ste puni licemjerja i bezakonja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :5 1Sa 16:7 Ps 51:6 Jer 17:9,10 Lu 16:15 Heb 4:12,13
23:28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουτως 3779 και 2532 υμεις 5210 εξωθεν 1855 μεν 3303 φαινεσθε 5316 5743 τοις 3588 ανθρωποις 444 δικαιοι 1342 εσωθεν 2081 δε 1161 μεστοι 3324 εστε 2075 5748 υποκρισεως 5272 και 2532 ανομιας 458 Украинская Библия 23:28 Так і ви, назовні здаєтеся людям за праведних, а всередині повні лицемірства та беззаконня! Ыйык Китеп 23:28 Сыртыңардан адамдарга адил көрүнгөнүңөр менен, ичиңер эки жүздүүлүк менен мыйзамсыздыкка толгон. Русская Библия 23:28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. Греческий Библия ουτως 3779 και 2532 υμεις 5210 εξωθεν 1855 μεν 3303 φαινεσθε 5316 5743 τοις 3588 ανθρωποις 444 δικαιοι 1342 εσωθεν 2081 δε 1161 μεστοι 3324 εστε 2075 5748 υποκρισεως 5272 και 2532 ανομιας 458 Czech BKR 23:28 Tak i vy zevnitш zajistй zdбte se lidem spravedlivн, ale vnitш plnн jste pokrytstvн a nepravosti. Болгарская Библия 23:28 Също така и вие отвън се виждате на човеците праведни, но отвътре сте пълни с лицемерие и беззаконие. Croatian Bible 23:28 Tako i vi izvana ljudima izgledate pravedni, a iznutra ste puni licemjerja i bezakonja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :5 1Sa 16:7 Ps 51:6 Jer 17:9,10 Lu 16:15 Heb 4:12,13
23:28 Так і ви, назовні здаєтеся людям за праведних, а всередині повні лицемірства та беззаконня! Ыйык Китеп 23:28 Сыртыңардан адамдарга адил көрүнгөнүңөр менен, ичиңер эки жүздүүлүк менен мыйзамсыздыкка толгон. Русская Библия 23:28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. Греческий Библия ουτως 3779 και 2532 υμεις 5210 εξωθεν 1855 μεν 3303 φαινεσθε 5316 5743 τοις 3588 ανθρωποις 444 δικαιοι 1342 εσωθεν 2081 δε 1161 μεστοι 3324 εστε 2075 5748 υποκρισεως 5272 και 2532 ανομιας 458 Czech BKR 23:28 Tak i vy zevnitш zajistй zdбte se lidem spravedlivн, ale vnitш plnн jste pokrytstvн a nepravosti. Болгарская Библия 23:28 Също така и вие отвън се виждате на човеците праведни, но отвътре сте пълни с лицемерие и беззаконие. Croatian Bible 23:28 Tako i vi izvana ljudima izgledate pravedni, a iznutra ste puni licemjerja i bezakonja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :5 1Sa 16:7 Ps 51:6 Jer 17:9,10 Lu 16:15 Heb 4:12,13
23:28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. Греческий Библия ουτως 3779 και 2532 υμεις 5210 εξωθεν 1855 μεν 3303 φαινεσθε 5316 5743 τοις 3588 ανθρωποις 444 δικαιοι 1342 εσωθεν 2081 δε 1161 μεστοι 3324 εστε 2075 5748 υποκρισεως 5272 και 2532 ανομιας 458 Czech BKR 23:28 Tak i vy zevnitш zajistй zdбte se lidem spravedlivн, ale vnitш plnн jste pokrytstvн a nepravosti. Болгарская Библия 23:28 Също така и вие отвън се виждате на човеците праведни, но отвътре сте пълни с лицемерие и беззаконие. Croatian Bible 23:28 Tako i vi izvana ljudima izgledate pravedni, a iznutra ste puni licemjerja i bezakonja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :5 1Sa 16:7 Ps 51:6 Jer 17:9,10 Lu 16:15 Heb 4:12,13
23:28 Също така и вие отвън се виждате на човеците праведни, но отвътре сте пълни с лицемерие и беззаконие. Croatian Bible 23:28 Tako i vi izvana ljudima izgledate pravedni, a iznutra ste puni licemjerja i bezakonja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :5 1Sa 16:7 Ps 51:6 Jer 17:9,10 Lu 16:15 Heb 4:12,13
23:28 Tako i vi izvana ljudima izgledate pravedni, a iznutra ste puni licemjerja i bezakonja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :5 1Sa 16:7 Ps 51:6 Jer 17:9,10 Lu 16:15 Heb 4:12,13
VERSE (28) - :5 1Sa 16:7 Ps 51:6 Jer 17:9,10 Lu 16:15 Heb 4:12,13
:5 1Sa 16:7 Ps 51:6 Jer 17:9,10 Lu 16:15 Heb 4:12,13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ