TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:52 Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וחנו 2583 בני 1121 ישׂראל 3478 אישׁ 376 על 5921 מחנהו 4264 ואישׁ 376 על 5921 דגלו 1714 לצבאתם׃ 6635 Украинская Библия 1:52 І отаборяться Ізраїлеві сини кожен у таборі своїм, і кожен при своїм прапорі за своїми військовими відділами. Ыйык Китеп 1:52 Ысрайыл уулдары өз станынын, өз туусунун жанында турушсун. Русская Библия 1:52 Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим; Греческий Библия και 2532 παρεμβαλουσιν οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 ανηρ 435 εν 1722 1520 τη 3588 εαυτου 1438 ταξει 5010 και 2532 ανηρ 435 κατα 2596 την 3588 εαυτου 1438 ηγεμονιαν συν 4862 δυναμει 1411 αυτων 846 Czech BKR 1:52 I budouќ se klбsti synovй Izraelљtн, jeden kaћdэ v leћenн svйm, a jeden kaћdэ pod praporcem svэm, a po houfнch svэch. Болгарская Библия 1:52 И израилтяните да поставят шатрите си, всеки в стана си и всеки при знамето си, според установените си войнства. Croatian Bible 1:52 Neka Izraelci logoruju svatko u svome taboru; svatko kod svoje zastave, po иetama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - Nu 2:2,34; 10:1-36; 24:2
1:52 Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וחנו 2583 בני 1121 ישׂראל 3478 אישׁ 376 על 5921 מחנהו 4264 ואישׁ 376 על 5921 דגלו 1714 לצבאתם׃ 6635 Украинская Библия 1:52 І отаборяться Ізраїлеві сини кожен у таборі своїм, і кожен при своїм прапорі за своїми військовими відділами. Ыйык Китеп 1:52 Ысрайыл уулдары өз станынын, өз туусунун жанында турушсун. Русская Библия 1:52 Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим; Греческий Библия και 2532 παρεμβαλουσιν οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 ανηρ 435 εν 1722 1520 τη 3588 εαυτου 1438 ταξει 5010 και 2532 ανηρ 435 κατα 2596 την 3588 εαυτου 1438 ηγεμονιαν συν 4862 δυναμει 1411 αυτων 846 Czech BKR 1:52 I budouќ se klбsti synovй Izraelљtн, jeden kaћdэ v leћenн svйm, a jeden kaћdэ pod praporcem svэm, a po houfнch svэch. Болгарская Библия 1:52 И израилтяните да поставят шатрите си, всеки в стана си и всеки при знамето си, според установените си войнства. Croatian Bible 1:52 Neka Izraelci logoruju svatko u svome taboru; svatko kod svoje zastave, po иetama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - Nu 2:2,34; 10:1-36; 24:2
1:52 І отаборяться Ізраїлеві сини кожен у таборі своїм, і кожен при своїм прапорі за своїми військовими відділами. Ыйык Китеп 1:52 Ысрайыл уулдары өз станынын, өз туусунун жанында турушсун. Русская Библия 1:52 Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим; Греческий Библия και 2532 παρεμβαλουσιν οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 ανηρ 435 εν 1722 1520 τη 3588 εαυτου 1438 ταξει 5010 και 2532 ανηρ 435 κατα 2596 την 3588 εαυτου 1438 ηγεμονιαν συν 4862 δυναμει 1411 αυτων 846 Czech BKR 1:52 I budouќ se klбsti synovй Izraelљtн, jeden kaћdэ v leћenн svйm, a jeden kaћdэ pod praporcem svэm, a po houfнch svэch. Болгарская Библия 1:52 И израилтяните да поставят шатрите си, всеки в стана си и всеки при знамето си, според установените си войнства. Croatian Bible 1:52 Neka Izraelci logoruju svatko u svome taboru; svatko kod svoje zastave, po иetama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - Nu 2:2,34; 10:1-36; 24:2
1:52 Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим; Греческий Библия και 2532 παρεμβαλουσιν οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 ανηρ 435 εν 1722 1520 τη 3588 εαυτου 1438 ταξει 5010 και 2532 ανηρ 435 κατα 2596 την 3588 εαυτου 1438 ηγεμονιαν συν 4862 δυναμει 1411 αυτων 846 Czech BKR 1:52 I budouќ se klбsti synovй Izraelљtн, jeden kaћdэ v leћenн svйm, a jeden kaћdэ pod praporcem svэm, a po houfнch svэch. Болгарская Библия 1:52 И израилтяните да поставят шатрите си, всеки в стана си и всеки при знамето си, според установените си войнства. Croatian Bible 1:52 Neka Izraelci logoruju svatko u svome taboru; svatko kod svoje zastave, po иetama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - Nu 2:2,34; 10:1-36; 24:2
1:52 И израилтяните да поставят шатрите си, всеки в стана си и всеки при знамето си, според установените си войнства. Croatian Bible 1:52 Neka Izraelci logoruju svatko u svome taboru; svatko kod svoje zastave, po иetama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - Nu 2:2,34; 10:1-36; 24:2
1:52 Neka Izraelci logoruju svatko u svome taboru; svatko kod svoje zastave, po иetama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - Nu 2:2,34; 10:1-36; 24:2
VERSE (52) - Nu 2:2,34; 10:1-36; 24:2
Nu 2:2,34; 10:1-36; 24:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ