TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 הנה 2009 הסתו 5638 עבר 5674 הגשׁם 1653 חלף 2498 הלך׃ 1980 Украинская Библия 2:11 Бо оце проминула пора дощова, дощ ущух, перейшов собі він. Ыйык Китеп 2:11 Мына, кыш да өтүп кетти, жаан жаачу учур бүтүп, жаан басылды. Русская Библия 2:11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; Греческий Библия οτι 3754 ιδου 2400 5628 ο 3588 3739 χειμων 5494 παρηλθεν 3928 5627 ο 3588 3739 υετος 5205 απηλθεν 565 5627 επορευθη 4198 5675 εαυτω 1438 Czech BKR 2:11 Nebo aj, zima pominula, prљka pшestala a odeљla. Болгарская Библия 2:11 Защото, ето, зимата измина, И дъждът престана и отиде си; Croatian Bible 2:11 jer evo, zima je veж minula, kiљa je proљla i nestala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ec 3:4,11 Isa 12:1,2; 40:2; 54:6-8; 60:1,2 Mt 5:4 Eph 5:8
2:11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 הנה 2009 הסתו 5638 עבר 5674 הגשׁם 1653 חלף 2498 הלך׃ 1980 Украинская Библия 2:11 Бо оце проминула пора дощова, дощ ущух, перейшов собі він. Ыйык Китеп 2:11 Мына, кыш да өтүп кетти, жаан жаачу учур бүтүп, жаан басылды. Русская Библия 2:11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; Греческий Библия οτι 3754 ιδου 2400 5628 ο 3588 3739 χειμων 5494 παρηλθεν 3928 5627 ο 3588 3739 υετος 5205 απηλθεν 565 5627 επορευθη 4198 5675 εαυτω 1438 Czech BKR 2:11 Nebo aj, zima pominula, prљka pшestala a odeљla. Болгарская Библия 2:11 Защото, ето, зимата измина, И дъждът престана и отиде си; Croatian Bible 2:11 jer evo, zima je veж minula, kiљa je proљla i nestala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ec 3:4,11 Isa 12:1,2; 40:2; 54:6-8; 60:1,2 Mt 5:4 Eph 5:8
2:11 Бо оце проминула пора дощова, дощ ущух, перейшов собі він. Ыйык Китеп 2:11 Мына, кыш да өтүп кетти, жаан жаачу учур бүтүп, жаан басылды. Русская Библия 2:11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; Греческий Библия οτι 3754 ιδου 2400 5628 ο 3588 3739 χειμων 5494 παρηλθεν 3928 5627 ο 3588 3739 υετος 5205 απηλθεν 565 5627 επορευθη 4198 5675 εαυτω 1438 Czech BKR 2:11 Nebo aj, zima pominula, prљka pшestala a odeљla. Болгарская Библия 2:11 Защото, ето, зимата измина, И дъждът престана и отиде си; Croatian Bible 2:11 jer evo, zima je veж minula, kiљa je proљla i nestala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ec 3:4,11 Isa 12:1,2; 40:2; 54:6-8; 60:1,2 Mt 5:4 Eph 5:8
2:11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; Греческий Библия οτι 3754 ιδου 2400 5628 ο 3588 3739 χειμων 5494 παρηλθεν 3928 5627 ο 3588 3739 υετος 5205 απηλθεν 565 5627 επορευθη 4198 5675 εαυτω 1438 Czech BKR 2:11 Nebo aj, zima pominula, prљka pшestala a odeљla. Болгарская Библия 2:11 Защото, ето, зимата измина, И дъждът престана и отиде си; Croatian Bible 2:11 jer evo, zima je veж minula, kiљa je proљla i nestala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ec 3:4,11 Isa 12:1,2; 40:2; 54:6-8; 60:1,2 Mt 5:4 Eph 5:8
2:11 Защото, ето, зимата измина, И дъждът престана и отиде си; Croatian Bible 2:11 jer evo, zima je veж minula, kiљa je proљla i nestala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ec 3:4,11 Isa 12:1,2; 40:2; 54:6-8; 60:1,2 Mt 5:4 Eph 5:8
2:11 jer evo, zima je veж minula, kiљa je proљla i nestala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ec 3:4,11 Isa 12:1,2; 40:2; 54:6-8; 60:1,2 Mt 5:4 Eph 5:8
VERSE (11) - Ec 3:4,11 Isa 12:1,2; 40:2; 54:6-8; 60:1,2 Mt 5:4 Eph 5:8
Ec 3:4,11 Isa 12:1,2; 40:2; 54:6-8; 60:1,2 Mt 5:4 Eph 5:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ