ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 7:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:29 А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועל
    5921 ידי 3027 בני 1121 מנשׁה 4519 בית  שׁאן 1052  ובנתיה 1323 תענך 8590 ובנתיה 1323 מגדו 4023 ובנותיה 1323 דור 1756 ובנותיה 1323 באלה 428 ישׁבו 3427 בני 1121 יוסף 3130 בן 1121 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    7:29 А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та належні йому міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, у них сиділи сини Йосипа, Ізраїлевого сина.


    Ыйык Китеп
    7:29 Ал эми Менашенин уулдары Бейт-Шейанды жана анын карамагындагы шаарларды, Таанахты жана анын карамагындагы шаарларды, Мегидону жана анын карамагындагы шаарларды, Дорду жана анын карамагындагы шаарларды эүлешкен. Ал шаарларда Ысрайыл уулу Жусуптун уулдары жашап турушкан.

    Русская Библия

    7:29 А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.


    Греческий Библия
    και
    2532 εως 2193 οριων 3725 υιων 5207 μανασση 3128 βαιθσααν και 2532 αι 3588 3739 κωμαι αυτης 846 θααναχ και 2532 αι 3588 3739 κωμαι αυτης 846 και 2532 βαλαδ και 2532 αι 3588 3739 κωμαι αυτης 846 μαγεδδω και 2532 αι 3588 3739 κωμαι αυτης 846 δωρ και 2532 αι 3588 3739 κωμαι αυτης 846 εν 1722 1520 ταυταις 3778 κατωκησαν οι 3588 υιοι 5207 ιωσηφ 2501 υιου 5207 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    7:29 A v mнstech naproti synщm Manassesovэm: Betsan s vesnicemi svэmi, Tanach s vesnicemi svэmi, Mageddo s vesnicemi svэmi, Dor s vesnicemi svэmi. V tмch bydlili synovй Jozefa syna Izraelova.

    Болгарская Библия

    7:29 а, в пределите на Манасиевите потомци, Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му, и Дор със селата му. В тях се заселиха потомците на Иосифа Израилевия син.


    Croatian Bible

    7:29 U rukama Manaљeovih sinova bio je Bet Љean sa svojim selima, Tanak sa svojim selima, Megido sa svojim selima, Dor sa svojim selima. U njima su ћivjeli sinovi Izraelova sina Josipa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Jos 17:7-11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET