ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 10:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:7 Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них, о которых написано: народ сел есть и пить, и встал играть.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μηδε
    3366 ειδωλολατραι 1496 γινεσθε 1096 5737 καθως 2531 τινες 5100 αυτων 846 ως 5613 γεγραπται 1125 5769 εκαθισεν 2523 5656 ο 3588 λαος 2992 φαγειν 5315 5629 και 2532 πιειν 4095 5629 και 2532 ανεστησαν 450 5656 παιζειν 3815 5721
    Украинская Библия

    10:7 Не будьте також ідолянами, як деякі з них, як написано: Люди сіли, щоб їсти та пити, і встали, щоб грати.


    Ыйык Китеп
    10:7 Алардын күү бирөөлөрүнө окшоп бурканга табынуучу болбогула. Алар жөнүндө Ыйык Жазууда: «... эл ичип-жегени отурду, көңүл ачканы турду», – деп жазылган.

    Русская Библия

    10:7 Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них, о которых написано: народ сел есть и пить, и встал играть.


    Греческий Библия
    μηδε
    3366 ειδωλολατραι 1496 γινεσθε 1096 5737 καθως 2531 τινες 5100 αυτων 846 ως 5613 γεγραπται 1125 5769 εκαθισεν 2523 5656 ο 3588 λαος 2992 φαγειν 5315 5629 και 2532 πιειν 4095 5629 και 2532 ανεστησαν 450 5656 παιζειν 3815 5721
    Czech BKR
    10:7 Protoћ nebuпte modlбшi, jako nмkteшн z nich, jakoћ psбno jest: Posadil se lid, aby jedl a pil, a vstali, aby hrali.

    Болгарская Библия

    10:7 Нито бивайте идолопоклонници, както някои от тях според писаното: "Людете седнаха да ядат и да пият, и станаха да играят".


    Croatian Bible

    10:7 I ne budite idolopoklonici kao neki od njih, kako je pisano: Posjeda narod da jede i pije pa ustadoљe da igraju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Co 14:20-22; 5:11; 6:9; 8:7 De 9:12,16-21 Ps 106:19,20 1Jo 5:21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-8

    Ап. указывает на четыре примера грехопадений Израильского народа: два из них, о которых Ап. говорит в 7-8 ст., относятся к наслаждениям, которые были Богом воспрещены, а два последующие (ст. 9-10) - к ропоту, который был вызван в народе Израильском материальными лишениями во
    время путешествия в пустыне. - Не будьте также. От похотей евреи перешли и к делу, когда Аарон создал им золотого тельца и в честь его устроил праздник. - Играть - правильнее: плясать. - Не станем блудодействовать. Этот грех был тесно связан с идолослужением. Ап. припоминает здесь тот случай, когда евреев, по совету Валаама, пригласили мадианитяне к празднеству в честь их бога, Ваал-Пеора, где евреи и впали в грех блудодеяния - Двадцать три тысячи. По кн. Числ (XXI:9) - 24 тысячи. Может быть, предание иудейское намеренно отбавляло здесь одну тысячу, подобно тому, как то же предание говорило, что при Моисее преступнику давали не сорок, а 39 ударов (ср. 2Кор. XI:24).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET