ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 21:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:15 Услышав, что Навуфей побит камнями и умер, Иезавель сказала Ахаву: встань, возьми во владение виноградник Навуфея Изреелитянина, который не хотел отдать тебе за серебро; ибо Навуфея нет в живых, он умер.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כשׁמע 8085 איזבל 348 כי 3588 סקל 5619 נבות 5022 וימת 4191 ותאמר 559 איזבל 348 אל 413 אחאב 256 קום 6965 רשׁ 3423 את 853 כרם 3754 נבות 5022 היזרעאלי 3158 אשׁר 834 מאן 3985 לתת 5414 לך  בכסף 3701  כי 3588  אין 369  נבות 5022 חי 2416 כי 3588 מת׃ 4191
    Украинская Библия

    21:15 І сталося, як почула Єзавель, що Навот укаменований і помер, то сказала Єзавель до Ахава: Устань, посядь виноградника їзреелянина Навота, що відмовив дати його тобі за срібло, бо Навот не живий, а помер.


    Ыйык Китеп
    21:15 Изебел Наботту таш бараңга алып өлтүрүшкөнүн укканда, Ахапка: «Тур, барып, изрейелдик Наботтун күмүшкө бергиси келбеген жүзүмзарын эүле, анткени Набот жок, ал өлдү», – деди.

    Русская Библия

    21:15 Услышав, что Навуфей побит камнями и умер, Иезавель сказала Ахаву: встань, возьми во владение виноградник Навуфея Изреелитянина, который не хотел отдать тебе за серебро; ибо Навуфея нет в живых, он умер.


    Греческий Библия
    και
    2532 επεσκεψατο 1980 5662 αχααβ τα 3588 παιδαρια των 3588 αρχοντων 758 των 3588 χωρων και 2532 εγενοντο 1096 5633 διακοσιοι και 2532 τριακοντα 5144 και 2532 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 επεσκεψατο 1980 5662 τον 3588 λαον 2992 παν 3956 υιον 5207 δυναμεως 1411 εξηκοντα 1835 χιλιαδας
    Czech BKR
    21:15 I stalo se, jakћ uslyљela Jezбbel, ћe by ukamenovбn byl Nбbot, a ћe by umшel, шekla Achabovi: Vstaт, vlбdni vinicн Nбbota Jezreelskйho, kterйћќ nechtмl dбti za penнze; neboќ nenн ћiv Nбbot, ale umшel.

    Болгарская Библия

    21:15 И като чу Езавел, че Навутей бил убит с камъни и умрял, Езавел рече на Ахаава: Стани, присвои си лозето, което езраелецът Навутей отказа да ти даде с пари; защото Навутей не е жив, но е умрял.


    Croatian Bible

    21:15 Poљto je Izebela иula da je Nabot kamenovan i da je umro, reиe Ahabu: "Ustani i zaposjedni vinograd љto ti ga Nabot Jizreelac ne htjede ustupiti za novac. Nabot viљe nije ћiv, on je mrtav."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :7 Pr 1:10-16; 4:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-16

    . Как только весть о казни Навуфея достигла Самарии,
    Ахав, по настоянию Иезавели, спешит вступить во владение виноградником. В принятом тексте LXX и слав. имеется замечание об Ахаве: kai derrhxe ta imatia autou kai periebaieio sakkon, и раздра ризы своя и облечеся во вретища. Слов этих нет во многих греч. списках у Гольмеса, в Комплютенской библии и в Вульгате: они мало согласуются с контекстом ст. 16 и могли быть ошибочны перенесены сюда из ст. 27.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET