ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 21:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:25 не было еще такого, как Ахав, который предался бы тому, чтобы делать неугодное пред очами Господа, к чему подущала его жена его Иезавель;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רק
    7535 לא 3808 היה 1961 כאחאב 256 אשׁר 834 התמכר 4376 לעשׂות 6213 הרע 7451 בעיני 5869 יהוה 3068 אשׁר 834 הסתה 5496 אתו 853 איזבל 348 אשׁתו׃ 802
    Украинская Библия

    21:25 Бо ще не було такого, як Ахав, що запродався чинити зло в Господніх очах, що його намовила жінка його Єзавель.


    Ыйык Китеп
    21:25 Аялы Изебелдин сөзүнө кирип, Теңирге жакпаган иштерди кылган Ахаптай
    адам мурун болгон эмес.
    Русская Библия

    21:25 не было еще такого, как Ахав, который предался бы тому, чтобы делать неугодное пред очами Господа, к чему подущала его жена его Иезавель;


    Греческий Библия
    και
    2532 αλλαξομεν σοι 4671 4674 δυναμιν 1411 κατα 2596 την 3588 δυναμιν 1411 την 3588 πεσουσαν απο 575 σου 4675 και 2532 ιππον κατα 2596 την 3588 ιππον και 2532 αρματα κατα 2596 τα 3588 αρματα και 2532 πολεμησομεν προς 4314 αυτους 846 κατ 2596 ' ευθυ και 2532 κραταιωσομεν υπερ 5228 αυτους 846 και 2532 ηκουσεν 191 5656 της 3588 φωνης 5456 αυτων 846 και 2532 εποιησεν 4160 5656 ουτως 3779
    Czech BKR
    21:25 Nebo nebylo podobnйho Achabovi, kterэћ by se prodal, aby иinil to, coћ zlйho jest pшed oblниejem Hospodinovэm, proto ћe ho ponoukala Jezбbel ћena jeho.

    Болгарская Библия

    21:25 (Никой, наистина, не биде подобен на Ахаава, който продаде себе си да върши зло пред Господа, като го подбуждаше жена му Езавел,


    Croatian Bible

    21:25 Doista, nitko se nije prodao tako kao Ahab da иini љto je zlo u oиima Jahvinim, jer ga je zavodila njegova ћena Izebela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    :20; 16:30-33 2Ki 23:25


    Новой Женевской Библии

    (25) не было еще такого, как Ахав. См. ком. к 16,30-33.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-26

    .
    Ахав уже по опыту знает, что означает внезапное появление пред ним пророка Илии (XVII:1 ; XVIII:17). На обличение пророка он выставляет на вид (ст. 20; сн. XVIII:17) личную вражду к нему пророка, но последний указывает, что виною всему безвольная преданность Ахава греху (евр. гитмаккер: продан (греху), ср. 4 Цар XVII:17; Рим VII:14; 70-т и слав. добавляют: mathn, всуе (продан); кара Божия, постигнет Ахава и дом его, как и дом Иеровоама (XIV:10-11) и дом Ваасы (XVI:3-4) - черты истребления во всех случаях рисуются до буквальности одинаково, (ст. 21, 22; сн. 4 Цар IX:8-9); постыдная смерть угрожает особенно Иезавели, главной виновнице нечестия в Израиле при Ахаве (ст. 23; сн. 4 Цар IX:10, 36); нечестия, состоявшего в официальном введении культа Ваала (ст. 25-26), в чем Ахав оказался хуже всех предшественников своих (ср. XVI:31-33): те поддерживали неугодный Иегове культ тельцов, а Ахав ввел чистое язычество.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET