TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 מיכיהו 4321 חי 2416 יהוה 3068 כי 3588 את 853 אשׁר 834 יאמר 559 יהוה 3068 אלי 413 אתו 853 אדבר׃ 1696 Украинская Библия 22:14 І сказав Міхей: Як живий Господь, те, що скаже мені Господь, я те говоритиму! Ыйык Китеп 22:14 Ошондо Михей: «Теңир тирүү! Теңир мага эмне деп айтса, мен ошону айтам», – деди. Русская Библия 22:14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 μιχαιας ζη 2198 5719 κυριος 2962 οτι 3754 α 1 3739 αν 302 ειπη 2036 5632 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 ταυτα 5024 5023 λαλησω 2980 5661 5692 Czech BKR 22:14 Tedy шekl Micheбљ: Ћivќ jest Hospodin, ћe coћ mi koli шekne Hospodin, to mluviti budu. Болгарская Библия 22:14 А Михей рече: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми рече Господ, това ще говоря. Croatian Bible 22:14 Ali Mihej odvrati: "Ћivoga mi Jahve, govorit жu ono љto mi Jahve kaћe!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Nu 22:38; 24:13 2Ch 18:12,13 Jer 23:28; 26:2,3; 42:4 Eze 2:4-8 Новой Женевской Библии (14) жив Господь. См. ком. к 1,17.
22:14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 מיכיהו 4321 חי 2416 יהוה 3068 כי 3588 את 853 אשׁר 834 יאמר 559 יהוה 3068 אלי 413 אתו 853 אדבר׃ 1696 Украинская Библия 22:14 І сказав Міхей: Як живий Господь, те, що скаже мені Господь, я те говоритиму! Ыйык Китеп 22:14 Ошондо Михей: «Теңир тирүү! Теңир мага эмне деп айтса, мен ошону айтам», – деди. Русская Библия 22:14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 μιχαιας ζη 2198 5719 κυριος 2962 οτι 3754 α 1 3739 αν 302 ειπη 2036 5632 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 ταυτα 5024 5023 λαλησω 2980 5661 5692 Czech BKR 22:14 Tedy шekl Micheбљ: Ћivќ jest Hospodin, ћe coћ mi koli шekne Hospodin, to mluviti budu. Болгарская Библия 22:14 А Михей рече: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми рече Господ, това ще говоря. Croatian Bible 22:14 Ali Mihej odvrati: "Ћivoga mi Jahve, govorit жu ono љto mi Jahve kaћe!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Nu 22:38; 24:13 2Ch 18:12,13 Jer 23:28; 26:2,3; 42:4 Eze 2:4-8 Новой Женевской Библии (14) жив Господь. См. ком. к 1,17.
22:14 І сказав Міхей: Як живий Господь, те, що скаже мені Господь, я те говоритиму! Ыйык Китеп 22:14 Ошондо Михей: «Теңир тирүү! Теңир мага эмне деп айтса, мен ошону айтам», – деди. Русская Библия 22:14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 μιχαιας ζη 2198 5719 κυριος 2962 οτι 3754 α 1 3739 αν 302 ειπη 2036 5632 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 ταυτα 5024 5023 λαλησω 2980 5661 5692 Czech BKR 22:14 Tedy шekl Micheбљ: Ћivќ jest Hospodin, ћe coћ mi koli шekne Hospodin, to mluviti budu. Болгарская Библия 22:14 А Михей рече: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми рече Господ, това ще говоря. Croatian Bible 22:14 Ali Mihej odvrati: "Ћivoga mi Jahve, govorit жu ono љto mi Jahve kaћe!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Nu 22:38; 24:13 2Ch 18:12,13 Jer 23:28; 26:2,3; 42:4 Eze 2:4-8 Новой Женевской Библии (14) жив Господь. См. ком. к 1,17.
22:14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 μιχαιας ζη 2198 5719 κυριος 2962 οτι 3754 α 1 3739 αν 302 ειπη 2036 5632 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 ταυτα 5024 5023 λαλησω 2980 5661 5692 Czech BKR 22:14 Tedy шekl Micheбљ: Ћivќ jest Hospodin, ћe coћ mi koli шekne Hospodin, to mluviti budu. Болгарская Библия 22:14 А Михей рече: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми рече Господ, това ще говоря. Croatian Bible 22:14 Ali Mihej odvrati: "Ћivoga mi Jahve, govorit жu ono љto mi Jahve kaћe!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Nu 22:38; 24:13 2Ch 18:12,13 Jer 23:28; 26:2,3; 42:4 Eze 2:4-8 Новой Женевской Библии (14) жив Господь. См. ком. к 1,17.
22:14 А Михей рече: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми рече Господ, това ще говоря. Croatian Bible 22:14 Ali Mihej odvrati: "Ћivoga mi Jahve, govorit жu ono љto mi Jahve kaћe!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Nu 22:38; 24:13 2Ch 18:12,13 Jer 23:28; 26:2,3; 42:4 Eze 2:4-8 Новой Женевской Библии (14) жив Господь. См. ком. к 1,17.
22:14 Ali Mihej odvrati: "Ћivoga mi Jahve, govorit жu ono љto mi Jahve kaћe!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Nu 22:38; 24:13 2Ch 18:12,13 Jer 23:28; 26:2,3; 42:4 Eze 2:4-8 Новой Женевской Библии (14) жив Господь. См. ком. к 1,17.
VERSE (14) - Nu 22:38; 24:13 2Ch 18:12,13 Jer 23:28; 26:2,3; 42:4 Eze 2:4-8
Nu 22:38; 24:13 2Ch 18:12,13 Jer 23:28; 26:2,3; 42:4 Eze 2:4-8
(14) жив Господь. См. ком. к 1,17.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ