ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 22:52
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:52 и делал неугодное пред очами Господа, и ходил путем отца своего и путем матери своей и путем Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעשׂ
    6213  הרע 7451  בעיני 5869  יהוה 3068  וילך 1980  בדרך 1870  אביו 1  ובדרך 1870  אמו 517  ובדרך 1870  ירבעם 3379  בן 1121  נבט 5028  אשׁר 834  החטיא 2398  את 853  ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    22:52 І робив він лихе в Господніх очах, і ходив дорогою батька свого й дорогою своєї матері, та дорогою Єровоама, Неватового сина, що вводив у гріх Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    22:52 Ал Теңирге жакпаган иштерди кылып, атасы менен энесинин, ошондой эле Ысрайылды күнөөгө батырган Небат уулу Жаробамдын жолун жолдоду.

    Русская Библия

    22:52 и делал неугодное пред очами Господа, и ходил путем отца своего и путем матери своей и путем Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех:


    Греческий Библия
    και
    2532 οχοζιας υιος 5207 αχααβ εβασιλευσεν 936 5656 επι 1909 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 σαμαρεια 4540 εν 1722 1520 ετει 2094 επτακαιδεκατω ιωσαφατ 2498 βασιλει 935 ιουδα 2448 2455 και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 εν 1722 1520 ισραηλ 2474 ετη 2094 δυο 1417
    Czech BKR
    22:52 Ochoziбљ syn Achabщv poиal kralovati nad Izraelem v Samaшн, lйta sedmnбctйho Jozafata krбle Judskйho, a kraloval nad Izraelem dvм lйtм.

    Болгарская Библия

    22:52 Той върши зло пред Господа, като ходи в пътя на баща си, и в пътя на майка си, и в пътя на Еровоама, Наватовия син, който направи Израиля да греши;


    Croatian Bible

    22:52 Ahazja, sin Ahabov, postade kraljem Izraela u Samariji sedamnaeste godine Joљafatova kraljevanja Judejom i kraljevao je dvije godine nad Izraelom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(52) - 

    1Ki 15:26; 16:30-33 2Ki 1:2-7


    Новой Женевской Библии

    (52) ходил путем отца своего и путем матери своей. Отцом Охозии был Ахав, а матерью - Иезавель (16,29-34).

    путем Иеровоама. См. 12,30.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    51-53

    . Дата начала царствования в Израильском царстве Охозии, сына Ахава, - 17-й год царствования Иосафата, трудно согласима с другими показаниями: по ст. 41
    данной главы, Иосафат иудейский воцарился в 4-й год царствования Ахава израильского, который, по XVI:29, царствовал 22 года. Таким образом (по 51 ст. XXII гл. ), 17-й год царствования Иосафата будет 20-м годом царствования Ахава; следовательно Охозия мог вступить на царство лишь в 19 году царствования Иосафата. Но это видимое противоречие изъясняется тем не раз отмеченным обстоятельством, что неполные годы царствования в кн. Царств считаются за полные. Двухлетнее царствование Охозии характеризуется в религиозном отношении (ст. 52-53) совершенно сходное царствованием Ахава (XVI:30-31): и при Охозии равным образом процветали культ тельцов и культ Ваала.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET