TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:16 из года в год он ходил и обходил Вефиль, и Галгал и Массифу и судил Израиля во всех сих местах; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והלך 1980 מדי 1767 שׁנה 8141 בשׁנה 8141 וסבב 5437 בית אל 1008 והגלגל 1537 והמצפה 4709 ושׁפט 8199 את 853 ישׂראל 3478 את 853 כל 3605 המקומות 4725 האלה׃ 428 Украинская Библия 7:16 І ходив він рік-річно, і обходив Бет-Ел, і Ґілґал, і Міцпу, і судив Ізраїля по всіх тих місцях. Ыйык Китеп 7:16 Жыл сайын Бейтелге, Гилгалга, Миспага барып, аларды кыдырып турду. Ал Ысрайылдын ушул жерлеринин баарын башкарып турду. Русская Библия 7:16 из года в год он ходил и обходил Вефиль, и Галгал и Массифу и судил Израиля во всех сих местах; Греческий Библия και 2532 επορευετο 4198 5711 κατ 2596 ' ενιαυτον 1763 ενιαυτον 1763 και 2532 εκυκλου βαιθηλ και 2532 την 3588 γαλγαλα και 2532 την 3588 μασσηφαθ και 2532 εδικαζεν τον 3588 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 ηγιασμενοις 37 5772 τουτοις 5125 Czech BKR 7:16 A chodм kaћdйho roku, obchбzel Bethel a Galgala i Masfa, a soudil Izraele na vљech tмch mнstech. Болгарская Библия 7:16 И всяка година той отиваше да обикаля Ветил, Галгал и Масфа, и съдеше Израиля във всички тия места; Croatian Bible 7:16 Svake je godine obilazio Betel, Gilgal i Mispu i u svim je tim mjestima sudio Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jud 5:10; 10:4; 12:14 Ps 75:2; 82:3,4 Новой Женевской Библии (16) Вефиль. Город в шестнадцати километрах к северу от Иерусалима. Галгал. Предполагают, что этот город находился в долине Иордана поблизости от Иерихона (Нав. 5,9.10). Массифу. См. ком. к 7,5. в Раму. См. ком. к 1,1.
7:16 из года в год он ходил и обходил Вефиль, и Галгал и Массифу и судил Израиля во всех сих местах; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והלך 1980 מדי 1767 שׁנה 8141 בשׁנה 8141 וסבב 5437 בית אל 1008 והגלגל 1537 והמצפה 4709 ושׁפט 8199 את 853 ישׂראל 3478 את 853 כל 3605 המקומות 4725 האלה׃ 428 Украинская Библия 7:16 І ходив він рік-річно, і обходив Бет-Ел, і Ґілґал, і Міцпу, і судив Ізраїля по всіх тих місцях. Ыйык Китеп 7:16 Жыл сайын Бейтелге, Гилгалга, Миспага барып, аларды кыдырып турду. Ал Ысрайылдын ушул жерлеринин баарын башкарып турду. Русская Библия 7:16 из года в год он ходил и обходил Вефиль, и Галгал и Массифу и судил Израиля во всех сих местах; Греческий Библия και 2532 επορευετο 4198 5711 κατ 2596 ' ενιαυτον 1763 ενιαυτον 1763 και 2532 εκυκλου βαιθηλ και 2532 την 3588 γαλγαλα και 2532 την 3588 μασσηφαθ και 2532 εδικαζεν τον 3588 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 ηγιασμενοις 37 5772 τουτοις 5125 Czech BKR 7:16 A chodм kaћdйho roku, obchбzel Bethel a Galgala i Masfa, a soudil Izraele na vљech tмch mнstech. Болгарская Библия 7:16 И всяка година той отиваше да обикаля Ветил, Галгал и Масфа, и съдеше Израиля във всички тия места; Croatian Bible 7:16 Svake je godine obilazio Betel, Gilgal i Mispu i u svim je tim mjestima sudio Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jud 5:10; 10:4; 12:14 Ps 75:2; 82:3,4 Новой Женевской Библии (16) Вефиль. Город в шестнадцати километрах к северу от Иерусалима. Галгал. Предполагают, что этот город находился в долине Иордана поблизости от Иерихона (Нав. 5,9.10). Массифу. См. ком. к 7,5. в Раму. См. ком. к 1,1.
7:16 І ходив він рік-річно, і обходив Бет-Ел, і Ґілґал, і Міцпу, і судив Ізраїля по всіх тих місцях. Ыйык Китеп 7:16 Жыл сайын Бейтелге, Гилгалга, Миспага барып, аларды кыдырып турду. Ал Ысрайылдын ушул жерлеринин баарын башкарып турду. Русская Библия 7:16 из года в год он ходил и обходил Вефиль, и Галгал и Массифу и судил Израиля во всех сих местах; Греческий Библия και 2532 επορευετο 4198 5711 κατ 2596 ' ενιαυτον 1763 ενιαυτον 1763 και 2532 εκυκλου βαιθηλ και 2532 την 3588 γαλγαλα και 2532 την 3588 μασσηφαθ και 2532 εδικαζεν τον 3588 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 ηγιασμενοις 37 5772 τουτοις 5125 Czech BKR 7:16 A chodм kaћdйho roku, obchбzel Bethel a Galgala i Masfa, a soudil Izraele na vљech tмch mнstech. Болгарская Библия 7:16 И всяка година той отиваше да обикаля Ветил, Галгал и Масфа, и съдеше Израиля във всички тия места; Croatian Bible 7:16 Svake je godine obilazio Betel, Gilgal i Mispu i u svim je tim mjestima sudio Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jud 5:10; 10:4; 12:14 Ps 75:2; 82:3,4 Новой Женевской Библии (16) Вефиль. Город в шестнадцати километрах к северу от Иерусалима. Галгал. Предполагают, что этот город находился в долине Иордана поблизости от Иерихона (Нав. 5,9.10). Массифу. См. ком. к 7,5. в Раму. См. ком. к 1,1.
7:16 из года в год он ходил и обходил Вефиль, и Галгал и Массифу и судил Израиля во всех сих местах; Греческий Библия και 2532 επορευετο 4198 5711 κατ 2596 ' ενιαυτον 1763 ενιαυτον 1763 και 2532 εκυκλου βαιθηλ και 2532 την 3588 γαλγαλα και 2532 την 3588 μασσηφαθ και 2532 εδικαζεν τον 3588 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 ηγιασμενοις 37 5772 τουτοις 5125 Czech BKR 7:16 A chodм kaћdйho roku, obchбzel Bethel a Galgala i Masfa, a soudil Izraele na vљech tмch mнstech. Болгарская Библия 7:16 И всяка година той отиваше да обикаля Ветил, Галгал и Масфа, и съдеше Израиля във всички тия места; Croatian Bible 7:16 Svake je godine obilazio Betel, Gilgal i Mispu i u svim je tim mjestima sudio Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jud 5:10; 10:4; 12:14 Ps 75:2; 82:3,4 Новой Женевской Библии (16) Вефиль. Город в шестнадцати километрах к северу от Иерусалима. Галгал. Предполагают, что этот город находился в долине Иордана поблизости от Иерихона (Нав. 5,9.10). Массифу. См. ком. к 7,5. в Раму. См. ком. к 1,1.
7:16 И всяка година той отиваше да обикаля Ветил, Галгал и Масфа, и съдеше Израиля във всички тия места; Croatian Bible 7:16 Svake je godine obilazio Betel, Gilgal i Mispu i u svim je tim mjestima sudio Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jud 5:10; 10:4; 12:14 Ps 75:2; 82:3,4 Новой Женевской Библии (16) Вефиль. Город в шестнадцати километрах к северу от Иерусалима. Галгал. Предполагают, что этот город находился в долине Иордана поблизости от Иерихона (Нав. 5,9.10). Массифу. См. ком. к 7,5. в Раму. См. ком. к 1,1.
7:16 Svake je godine obilazio Betel, Gilgal i Mispu i u svim je tim mjestima sudio Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jud 5:10; 10:4; 12:14 Ps 75:2; 82:3,4 Новой Женевской Библии (16) Вефиль. Город в шестнадцати километрах к северу от Иерусалима. Галгал. Предполагают, что этот город находился в долине Иордана поблизости от Иерихона (Нав. 5,9.10). Массифу. См. ком. к 7,5. в Раму. См. ком. к 1,1.
VERSE (16) - Jud 5:10; 10:4; 12:14 Ps 75:2; 82:3,4
Jud 5:10; 10:4; 12:14 Ps 75:2; 82:3,4
(16) Вефиль. Город в шестнадцати километрах к северу от Иерусалима.
Галгал. Предполагают, что этот город находился в долине Иордана поблизости от Иерихона (Нав. 5,9.10).
Массифу. См. ком. к 7,5.
в Раму. См. ком. к 1,1.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ