ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 12:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:12 И когда он смирился, тогда отвратился от него гнев Господа и не погубил его до конца; притом и в Иудее было нечто доброе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובהכנעו
    3665 שׁב 7725 ממנו 4480 אף 639 יהוה 3068 ולא 3808 להשׁחית 7843 לכלה 3617 וגם 1571 ביהודה 3063 היה 1961 דברים 1697 טובים׃ 2896
    Украинская Библия

    12:12 А коли він впокорився, то відвернувся від нього Господній гнів, і не знищив його аж до вигублення. Та й у Юдеї були ще справи добрі.


    Ыйык Китеп
    12:12 Ал моюн сунгандан кийин, Теңир каарданганын токтотту, анын тукумун биротоло жок кылган жок, анткени Жүйүт аймагында жакшы нерсе бар эле.
    Рехабамдын көз жумушу

    Русская Библия

    12:12 И когда он смирился, тогда отвратился от него гнев Господа и не погубил его до конца; притом и в Иудее было нечто доброе.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τω 3588 εντραπηναι αυτον 846 απεστραφη απ 575 ' αυτου 847 οργη 3709 κυριου 2962 και 2532 ουκ 3756 εις 1519 καταφθοραν εις 1519 τελος 5056 και 2532 γαρ 1063 εν 1722 1520 ιουδα 2448 2455 ησαν 2258 5713 λογοι 3056 αγαθοι
    Czech BKR
    12:12 Kdyћ se pak ponнћil, odvrбtila se od nмho prchlivost Hospodinova, a neshladil ho do cela, tak jakoћ se k Judovi v dobrэch vмcech ohlaљoval.

    Болгарская Библия

    12:12 И като се смири Ровоам , гневът на Господа се отвърна от него, та да не го погуби съвсем; па и в Юда се намираше някакво добро.


    Croatian Bible

    12:12 Kad se, dakle, ponizio, odvratio se od njega Jahvin gnjev te ga nije sasvim uniљtio, jer i u Judeji bijaљe dobra.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :6,7; 33:12,13 Isa 57:15 La 3:22,33,42 1Pe 5:6


    Новой Женевской Библии

    (12) в Иудее было нечто доброе. Бог по Своей милости утвердил царствование Ровоама и благословил народ Иудеи.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET