
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 12:5 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
12:5 Тогда Самей пророк пришел к Ровоаму и князьям Иудеи, которые собрались в Иерусалим, [спасаясь] от Сусакима, и сказал им: так говорит Господь: вы оставили Меня, за то и Я оставляю вас в руки Сусакиму.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁמעיה 8098 הנביא 5030 בא 935 אל 413 רחבעם 7346 ושׂרי 8269 יהודה 3063 אשׁר 834 נאספו 622 אל 413 ירושׁלם 3389 מפני 6440 שׁישׁק 7895 ויאמר 559 להם כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 אתם 859 עזבתם 5800 אתי 853 ואף 637 אני 589 עזבתי 5800 אתכם 853 ביד 3027 שׁישׁק׃ 7895
Украинская Библия
12:5 А пророк Шемая прийшов до Рехав'ама та Юдиних зверхників, що зібралися до Єрусалиму, утікаючи перед Шішаком, та й сказав до них: Так сказав Господь: Ви залишили Мене, а тому Я залишив вас і видав у Шішакову руку!
Ыйык Китеп 12:5 Ошондо Шишактан качып, Иерусалимге келген Жүйүт аймагынын төрөлөрүнө жана Рехабамга Шемая пайгамбар келип, мындай деди: «Теңир мындай дейт: “Силер Мени таштап койгондуктан, Мен силерди Шишактын колуна салып берем”».
Русская Библия
12:5 Тогда Самей пророк пришел к Ровоаму и князьям Иудеи, которые собрались в Иерусалим, [спасаясь] от Сусакима, и сказал им: так говорит Господь: вы оставили Меня, за то и Я оставляю вас в руки Сусакиму.
Греческий Библия και 2532 σαμαιας ο 3588 3739 προφητης 4396 ηλθεν 2064 5627 προς 4314 ροβοαμ 4497 και 2532 προς 4314 τους 3588 αρχοντας 758 ιουδα 2448 2455 τους 3588 συναχθεντας εις 1519 ιερουσαλημ 2419 απο 575 προσωπου 4383 σουσακιμ και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 υμεις 5210 εγκατελιπετε με 3165 καγω 2504 εγκαταλειψω υμας 5209 εν 1722 1520 χειρι 5495 σουσακιμ
Czech BKR 12:5 Tedy Semaiбљ prorok pшiљel k Roboбmovi a k knнћatщm Judskэm, kteшнћ se byli sebrali do Jeruzalйma, bojнce se Sesбka, a шekl jim: Toto pravн Hospodin: Vy jste mne opustili, i jб takй opouљtнm vбs v rukou Sesбkovэch.
Болгарская Библия
12:5 Тогава пророк Семаия дойде при Ровоама и при Юдовите първенци, като се бяха събрали в Ерусалим, поради нахлуването на Сисака, та им рече: Така казва Господ: Вие оставихте Мене; затова и Аз оставих вас в ръцете на Сисака.
Croatian Bible
12:5 Tada doрe prorok Љemaja k Roboamu i judejskim knezovima, koji se bijahu skupili u Jeruzalemu bjeћeжi od Љiљaka, i reиe im: "Ovako veli Jahve: 'Vi ste ostavili mene, pa i ja ostavljam vas u ruke Љiљaku.'"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 2Ch 11:2 1Ki 12:22
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|