TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:14 И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 הרע 7451 כי 3588 לא 3808 הכין 3559 לבו 3820 לדרושׁ 1875 את 853 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 12:14 І робив він лихе, бо не схиляв свого серця, щоб звертатися до Господа. Ыйык Китеп 12:14 Ал жаман иштерди кылды, анткени жүрөгүн Теңирди издөөгө бурган жок. Русская Библия 12:14 И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 οτι 3754 ου 3739 3757 κατευθυνεν την 3588 καρδιαν 2588 αυτου 847 εκζητησαι τον 3588 κυριον 2962 Czech BKR 12:14 Kterэћ иinil zlй vмci; nebo neustavil srdce svйho, aby hledal Hospodina. Болгарская Библия 12:14 А той стори зло, като не оправи сърцето си да търси Господа. Croatian Bible 12:14 Иinio je zlo, jer nije pregnuo srcem da traћi Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 2Ch 11:16; 19:3; 30:19 1Sa 7:3 1Ch 29:18 Ps 57:7; 78:8,37 1Co 15:58 Новой Женевской Библии (14) делал он зло. По всей видимости, имеется в виду отступничество Ровоама на четвертом году царствования (см. ком. к 12,1.2).
12:14 И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 הרע 7451 כי 3588 לא 3808 הכין 3559 לבו 3820 לדרושׁ 1875 את 853 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 12:14 І робив він лихе, бо не схиляв свого серця, щоб звертатися до Господа. Ыйык Китеп 12:14 Ал жаман иштерди кылды, анткени жүрөгүн Теңирди издөөгө бурган жок. Русская Библия 12:14 И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 οτι 3754 ου 3739 3757 κατευθυνεν την 3588 καρδιαν 2588 αυτου 847 εκζητησαι τον 3588 κυριον 2962 Czech BKR 12:14 Kterэћ иinil zlй vмci; nebo neustavil srdce svйho, aby hledal Hospodina. Болгарская Библия 12:14 А той стори зло, като не оправи сърцето си да търси Господа. Croatian Bible 12:14 Иinio je zlo, jer nije pregnuo srcem da traћi Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 2Ch 11:16; 19:3; 30:19 1Sa 7:3 1Ch 29:18 Ps 57:7; 78:8,37 1Co 15:58 Новой Женевской Библии (14) делал он зло. По всей видимости, имеется в виду отступничество Ровоама на четвертом году царствования (см. ком. к 12,1.2).
12:14 І робив він лихе, бо не схиляв свого серця, щоб звертатися до Господа. Ыйык Китеп 12:14 Ал жаман иштерди кылды, анткени жүрөгүн Теңирди издөөгө бурган жок. Русская Библия 12:14 И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 οτι 3754 ου 3739 3757 κατευθυνεν την 3588 καρδιαν 2588 αυτου 847 εκζητησαι τον 3588 κυριον 2962 Czech BKR 12:14 Kterэћ иinil zlй vмci; nebo neustavil srdce svйho, aby hledal Hospodina. Болгарская Библия 12:14 А той стори зло, като не оправи сърцето си да търси Господа. Croatian Bible 12:14 Иinio je zlo, jer nije pregnuo srcem da traћi Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 2Ch 11:16; 19:3; 30:19 1Sa 7:3 1Ch 29:18 Ps 57:7; 78:8,37 1Co 15:58 Новой Женевской Библии (14) делал он зло. По всей видимости, имеется в виду отступничество Ровоама на четвертом году царствования (см. ком. к 12,1.2).
12:14 И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 οτι 3754 ου 3739 3757 κατευθυνεν την 3588 καρδιαν 2588 αυτου 847 εκζητησαι τον 3588 κυριον 2962 Czech BKR 12:14 Kterэћ иinil zlй vмci; nebo neustavil srdce svйho, aby hledal Hospodina. Болгарская Библия 12:14 А той стори зло, като не оправи сърцето си да търси Господа. Croatian Bible 12:14 Иinio je zlo, jer nije pregnuo srcem da traћi Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 2Ch 11:16; 19:3; 30:19 1Sa 7:3 1Ch 29:18 Ps 57:7; 78:8,37 1Co 15:58 Новой Женевской Библии (14) делал он зло. По всей видимости, имеется в виду отступничество Ровоама на четвертом году царствования (см. ком. к 12,1.2).
12:14 А той стори зло, като не оправи сърцето си да търси Господа. Croatian Bible 12:14 Иinio je zlo, jer nije pregnuo srcem da traћi Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 2Ch 11:16; 19:3; 30:19 1Sa 7:3 1Ch 29:18 Ps 57:7; 78:8,37 1Co 15:58 Новой Женевской Библии (14) делал он зло. По всей видимости, имеется в виду отступничество Ровоама на четвертом году царствования (см. ком. к 12,1.2).
12:14 Иinio je zlo, jer nije pregnuo srcem da traћi Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 2Ch 11:16; 19:3; 30:19 1Sa 7:3 1Ch 29:18 Ps 57:7; 78:8,37 1Co 15:58 Новой Женевской Библии (14) делал он зло. По всей видимости, имеется в виду отступничество Ровоама на четвертом году царствования (см. ком. к 12,1.2).
VERSE (14) - 2Ch 11:16; 19:3; 30:19 1Sa 7:3 1Ch 29:18 Ps 57:7; 78:8,37 1Co 15:58
2Ch 11:16; 19:3; 30:19 1Sa 7:3 1Ch 29:18 Ps 57:7; 78:8,37 1Co 15:58
(14) делал он зло. По всей видимости, имеется в виду отступничество Ровоама на четвертом году царствования (см. ком. к 12,1.2).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ